polsko » niemiecki

wers <D. ‑u, l.mn. ‑y> [vers] RZ. r.m.

1. wers LIT.:

Vers r.m.

werwa <D. ‑wy, bez l.mn. > [verva] RZ. r.ż. podn.

werdykt <D. ‑u, l.mn. ‑y> [verdɨkt] RZ. r.m. PR.

weranda <D. ‑dy, l.mn. ‑dy> [veranda] RZ. r.ż. ARCHIT.

weredyk (-yczka) <D. ‑a, l.mn. ‑ycy> [veredɨk] RZ. r.m. (r.ż.) podn. (osoba mówiąca przykrą prawdę)

weredyk (-yczka)
Wahrheitsfanatiker(in) r.m. (r.ż.) pej.

werniks <D. ‑u, l.mn. ‑y> [verɲiks] RZ. r.m. SZT.

werysta <D. ‑ty, l.mn. ‑yści> [verɨsta] RZ. r.m. odm. jak f w lp podn. t. SZT.

Verist(in) r.m. (r.ż.)

werbel <D. ‑bla, l.mn. ‑ble> [verbel] RZ. r.m. MUZ.

1. werbel (instrument):

Trommel r.ż.

2. werbel (odgłos):

wermut <D. ‑u, l.mn. ‑y> [vermut] RZ. r.m. GASTR.

1. wermut bez l.mn.:

Wermut[wein] r.m.

wersal <D. ‑u, bez l.mn. > [versal] RZ. r.m. t. żart. podn. (przesadna grzeczność)

werset <D. ‑u, LIT. ‑y> [verset] RZ. r.m. t. REL.

wersja <D. ‑ji, l.mn. ‑je> [versja] RZ. r.ż. podn.

wersor <D. ‑a, l.mn. ‑y> [versor] RZ. r.m. MAT.

weryzm <D. ‑u, loc ‑zmie, bez l.mn. > [verɨsm] RZ. r.m.

1. weryzm podn. (realizm):

Verismus r.m.

2. weryzm SZT.:

Verismo r.m.

werdiura <D. ‑ry, l.mn. ‑ry> [verdjura] RZ. r.ż. SZT.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski