niemiecko » polski

Verdi̱e̱nstmöglichkeit <‑, ‑en> RZ. r.ż.

A̱u̱sweichmöglichkeit <‑, ‑en> RZ. r.ż.

He̱i̱lungsmöglichkeit <‑, ‑en> RZ. r.ż.

1. Heilungsmöglichkeit (Heilungschance):

Kredi̱tmöglichkeiten RZ. r.ż. l.mn. FIN.

Ụnmöglichkeit <‑, bez l.mn. > [ˈ----, ˈ-​ˈ---] RZ. r.ż.

Wa̱hlmöglichkeit <‑, ‑en> RZ. r.ż. a. INF.

Re̱i̱nlichkeit <‑, bez l.mn. > RZ. r.ż.

1. Reinlichkeit (Sauberkeitsliebe):

schludność r.ż.

2. Reinlichkeit (Sauberkeit):

czystość r.ż.

A̱u̱fstiegschance <‑, ‑n> RZ. r.ż., A̱u̱fstiegsmöglichkeit RZ. r.ż. <‑, ‑en>

Bezu̱gsmöglichkeiten RZ. r.ż. l.mn.

Rẹchtswahlmöglichkeit <‑, ‑en> RZ. r.ż. PR.

Ta̱u̱glichkeit <‑, bez l.mn. > RZ. r.ż.

1. Tauglichkeit (Geeignetsein: eines Materials):

2. Tauglichkeit WOJSK.:

Klä̱glichkeit <‑, bez l.mn. > RZ. r.ż. pej.

2. Kläglichkeit (von Mitteln):

Bänglichkeit RZ.

Hasło od użytkownika
Bänglichkeit r.ż. podn.
Bänglichkeit r.ż. podn.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski