niemiecko » polski

vermö̱gen CZ. cz. przech. irr podn.

3. vermögen CH (sich leisten können):

I . vermẹngen* [fɛɐ̯​ˈmɛŋən] CZ. cz. przech.

1. vermengen (vermischen):

2. vermengen (durcheinander bringen):

II . vermẹngen* [fɛɐ̯​ˈmɛŋən] CZ. cz. zwr.

vermạchen* CZ. cz. przech.

1. vermachen PR. (vererben):

2. vermachen pot. (schenken):

verma̱u̱ern* CZ. cz. przech. (zumauern)

vermö̱gend PRZYM.

vermögend Frau, Mann:

Vermö̱gen2 <‑s, bez l.mn. > [fɛɐ̯​ˈmøːgən] RZ. r.n. podn. (Kraft, Fähigkeit)

vermạsseln* [fɛɐ̯​ˈmasəln] CZ. cz. przech. pot.

2. vermasseln (schlecht machen):

zawalać [f. dk. zawalić ]pot.
oblewać [f. dk. oblać ]pot.

vermạrkten* CZ. cz. przech.

1. vermarkten WIRTSCH (auf den Markt bringen):

2. vermarkten (zu Geld machen):

vermä̱hlen* [fɛɐ̯​ˈmɛːlən] CZ. cz. zwr. podn.

Blạ̈ttermagen <‑s, ‑mägen> RZ. r.m. ZOOL.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski