angielsko » polski

verbose [vɜ:ˈbəʊs, Am vɜ:rˈboʊs] PRZYM. pej. form.

1. verbose style:

2. verbose person:

verbosity [vɜ:ˈbɒsəti, Am vɜ:rˈbɑ:sət̬i] RZ. bez l.mn. pej. form.

1. verbosity of style:

2. verbosity of person:

I . overload [ˈəʊvələʊd, Am ˈoʊvɚloʊd] RZ.

1. overload of line:

2. overload of work, demands:

nadmiar r.m.

II . overload <overloaded, overloaded [or overladen]> [ˌəʊvəˈləʊd, Am ˌoʊvɚˈloʊd] CZ. cz. przech.

overlook [ˌəʊvəˈlʊk, Am ˌoʊvɚˈ-] CZ. cz. przech.

2. overlook (not notice):

3. overlook (disregard):

verbal [ˈvɜ:bəl, Am ˈvɜ:r-] PRZYM.

1. verbal (oral):

umowa r.ż. ustna

2. verbal (concerning words):

zdolności r.ż. l.mn. oratorskie

3. verbal (concerning verbs):

verge [vɜ:ʤ, Am vɜ:rʤ] RZ.

verge Brit:

pobocze r.n.

verse [vɜ:s, Am vɜ:rs] RZ.

1. verse bez l.mn. (poetry):

tomik r.m. wierszy

2. verse (stanza):

zwrotka r.ż.

3. verse (line of scripture):

werset r.m.

4. verse (metrical line):

wers r.m.

verso [ˈvɜ:səʊ, Am ˈvɜ:rsoʊ] RZ. form.

verso r.n.

vertex <-es [or vertices]> [ˈvɜ:teks, Am ˈvɜ:r-] RZ. MAT.

verve [vɜ:v, Am vɜ:rv] RZ. bez l.mn.

werwa r.ż.

verdant [ˈvɜ:dənt, Am ˈvɜ:rd-] PRZYM. lit.

veracity [vəˈræsəti, Am -ət̬i] RZ. bez l.mn. form.

1. veracity of alibi:

2. veracity of person:

verbiage [ˈvɜ:biɪʤ, Am ˈvɜ:rb-] RZ. bez l.mn. pej. form.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina