angielsko » słoweński

Tłumaczenia dla hasła „wound“ w angielsko » słoweński słowniku (Przełącz na słoweńsko » angielski)

I . wound1 [wu:nd] RZ.

1. wound (injury):

wound
rana r.ż.
gunshot/stab/war wound

2. wound przen. (psychological hurt):

wound
rana r.ż.

II . wound1 [wu:nd] CZ. cz. przech.

1. wound (physically):

wound
to wound sb badly/fatally

2. wound przen. (psychologically):

wound
wound
to wound sb deeply

wound2 [waʊnd] CZ.

wound I f. cz. przesz., im. cz. przeszł. of wind:

Zobacz też wind up , wind down , wind , wind

I . wind up CZ. cz. przech.

1. wind (raise):

dvigovati [f. dk. dvigniti]
zapirati [f. dk. zapreti]

2. wind TECHNOL.:

poganjati [f. dk. pognati]
navijati [f. dk. naviti]

3. wind Brit pot.:

to wind upsb (tease)
to wind upsb (annoy)
to get wound up

4. wind (bring to an end):

5. wind GOSP.:

wind Brit Aus a company

II . wind up CZ. cz. nieprzech.

1. wind pot. (end up):

I . wind down CZ. cz. przech.

1. wind (lower):

odpirati [f. dk. odpreti]

2. wind (gradually reduce):

opuščati [f. dk. opustiti]

II . wind down CZ. cz. nieprzech.

1. wind (become less active):

umirjati se [f. dk. umiriti se]

2. wind (cease):

iztekati se [f. dk. izteči se]

3. wind (relax after stress):

I . wind2 [waɪnd] RZ.

1. wind (bend):

vijuga r.ż.
zavoj r.m.
ovinek r.m.

2. wind (turn):

obrat r.m.
vrtljaj r.m.

II . wind2 <wound, wound> [waɪnd] CZ. cz. przech.

1. wind (wrap):

ovijati [f. dk. oviti]
navijati [f. dk. naviti]

2. wind (cause to function):

navijati [f. dk. naviti]

3. wind (turn):

obračati [f. dk. obrniti]
vrteti [f. dk. zavrteti]

III . wind2 <wound, wound> [waɪnd] CZ. cz. nieprzech.

1. wind (meander):

2. wind (coil):

zvijati se [f. dk. zviti se]

I . wind1 [wɪnd] RZ.

2. wind no l.mn. (breath):

sapa r.ż.
dih r.m.

3. wind no l.mn. (meaningless words):

4. wind no l.mn. (flatulence):

vetrovi r.m. l.mn.

5. wind MUZ.:

pihalci r.m. l.mn.
pihala n l.mn.

6. wind (scent):

vonj r.m.
to get wind of sth przen.

II . wind1 [wɪnd] CZ. cz. przech.

1. wind (knock breath out):

wound cz. przech.

ˈflesh wound RZ.

flesh wound

I . wind1 [wɪnd] RZ.

2. wind no l.mn. (breath):

sapa r.ż.
dih r.m.

3. wind no l.mn. (meaningless words):

4. wind no l.mn. (flatulence):

vetrovi r.m. l.mn.

5. wind MUZ.:

pihalci r.m. l.mn.
pihala n l.mn.

6. wind (scent):

vonj r.m.
to get wind of sth przen.

II . wind1 [wɪnd] CZ. cz. przech.

1. wind (knock breath out):

I . wind2 [waɪnd] RZ.

1. wind (bend):

vijuga r.ż.
zavoj r.m.
ovinek r.m.

2. wind (turn):

obrat r.m.
vrtljaj r.m.

II . wind2 <wound, wound> [waɪnd] CZ. cz. przech.

1. wind (wrap):

ovijati [f. dk. oviti]
navijati [f. dk. naviti]

2. wind (cause to function):

navijati [f. dk. naviti]

3. wind (turn):

obračati [f. dk. obrniti]
vrteti [f. dk. zavrteti]

III . wind2 <wound, wound> [waɪnd] CZ. cz. nieprzech.

1. wind (meander):

2. wind (coil):

zvijati se [f. dk. zviti se]

I . wind down CZ. cz. przech.

1. wind (lower):

odpirati [f. dk. odpreti]

2. wind (gradually reduce):

opuščati [f. dk. opustiti]

II . wind down CZ. cz. nieprzech.

1. wind (become less active):

umirjati se [f. dk. umiriti se]

2. wind (cease):

iztekati se [f. dk. izteči se]

3. wind (relax after stress):

I . wind up CZ. cz. przech.

1. wind (raise):

dvigovati [f. dk. dvigniti]
zapirati [f. dk. zapreti]

2. wind TECHNOL.:

poganjati [f. dk. pognati]
navijati [f. dk. naviti]

3. wind Brit pot.:

to wind upsb (tease)
to wind upsb (annoy)
to get wound up

4. wind (bring to an end):

5. wind GOSP.:

wind Brit Aus a company

II . wind up CZ. cz. nieprzech.

1. wind pot. (end up):

ˈside wind RZ.

so·lar ˈwind RZ. no l.mn. ASTRON.

ˈtail wind RZ.

ˈtrade wind RZ.

ˈwind cone RZ.

ˈwind en·er·gy RZ. no l.mn.

ˈwind farm RZ.

ˈwind gen·era·tor RZ.

ˈwind in·stru·ment RZ.

ˈwind pow·er RZ. no l.mn.

1. wind power (force of wind):

moč r.ż. vetra

2. wind power EKOL.:

energija r.ż. vetra

ˈwind tun·nel RZ.

ˈwind tur·bine RZ.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

angielski
Reeling is the process where the silk that has been wound into skeins, is cleaned, receives a twist and is wound onto bobbins.
en.wikipedia.org
Amputations had to be made at the point where the wound occurred, often leaving men with stub limbs.
en.wikipedia.org
They have got egg on their face and there is no point rubbing salt into the wound.
www.odt.co.nz
The wound turned gangrenous and an operation failed to save his life.
en.wikipedia.org
It also led to relentless internecine wars whenever two familial lines wound up with goals in conflict.
en.wikipedia.org
As we talked, the man cutting my hair tried to use an electric razor, and it started off strong and then wound down.
www.cbsnews.com
Once it was bitten into, the prosthetic exploded and resembled a severe flesh wound.
en.wikipedia.org
His speedy act of contrition also represents an attempt to cauterise the wound to avoid the political equivalent of gangrene.
www.brisbanetimes.com.au
In standard induction motors, instead of being wound in coils, the rotor conductors are die-cast in the shape of a squirrel cage within a core of magnetic steel.
en.wikipedia.org
In a classic example of a self-inflicted wound, he was found not guilty of the fraud charges he was trying to avoid by making the fake receipt book.
www.stuff.co.nz

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina