angielsko » słoweński

Tłumaczenia dla hasła „turn“ w angielsko » słoweński słowniku (Przełącz na słoweńsko » angielski)

I . turn [tɜ:n] RZ.

1. turn (rotation):

turn of wheel
vrtljaj r.m.
turn of wheel
obrat r.m.
turn of wheel
zasuk r.m.

2. turn (change in direction):

turn
zavoj r.m.
turn
ovinek r.m.
turn
vijuga r.ż.
turn SPORT
obrat r.m.
“no left/right turn”

3. turn (changing point):

the turn of the century

4. turn (allotted time):

it's my turn now!
to do sth in turn

5. turn ((dis)service):

to do sb a good/bad turn

6. turn (not appropriate):

out of turn
out of turn

7. turn (round in coil, rope):

turn
navitek r.m.

8. turn (cooked perfectly):

to be done to a turn
to be on the turn
to be on the turn milk
(s)kisati se
to be on the turn leaves

II . turn [tɜ:n] CZ. cz. przech.

1. turn (rotate):

turn knob, screw
vrteti [f. dk. zavrteti]
turn knob, screw
sukati [f. dk. zasukati]

2. turn (switch direction):

turn
obračati [f. dk. obrniti]

4. turn + przym. (cause to become):

5. turn (cause to feel nauseous):

to turn sb's stomach

6. turn (change):

to turn sth/sb into sth

7. turn (reverse):

obračati [f. dk. obrniti]
to turn the page

8. turn (send):

to turn a dog on sb

III . turn [tɜ:n] CZ. cz. nieprzech.

1. turn (rotate):

turn
vrteti se [f. dk. zavrteti se]
turn
sukati se [f. dk. zasukati se]
turn person
obračati se [f. dk. obrniti se]

2. turn:

obračati se [f. dk. obrniti se]
turn car
turn (in bend)
zavijati [f. dk. zaviti]
turn wind
obračati se [f. dk. obrniti se]
turn przen.
obračati se [f. dk. obrniti se]
to turn on one's heel

3. turn (for aid or advice):

to turn to sb for help/money

5. turn (turn attention to):

6. turn (attain particular age):

to turn 20/40

7. turn (pass particular hour):

8. turn (make feel sick):

to turn [over] in one's grave
to turn tattle-tail Am pot.
to turn cz. przech. REL.
turn (obsolete) cz. przech.

I . turn against CZ. cz. nieprzech.

turn
upirati se [f. dk. upreti se]

II . turn against CZ. cz. przech. to turn sb against sb/sth

I . turn away CZ. cz. nieprzech.

turn
turn

II . turn away CZ. cz. przech.

1. turn (move):

turn
odmikati [f. dk. odmakniti]
turn
to turn one's face away

2. turn (refuse entry):

turn
turn

3. turn (deny help):

turn
zavračati [f. dk. zavrniti]
turn

I . turn back CZ. cz. nieprzech.

II . turn back CZ. cz. przech.

1. turn:

turn (send back)
turn (at frontier)
zavračati [f. dk. zavrniti]

2. turn (fold):

turn bedcover
odgrinjati [f. dk. odgrniti]

3. turn (put back):

to turn backthe clocks
to turn back time przen.

turn down CZ. cz. przech.

1. turn (reject):

turn
zavračati [f. dk. zavrniti]

2. turn:

turn (reduce level)
turn (reduce level)
zniževati [f. dk. znižati]
turn (make quieter)
tišati [f. dk. utišati]

3. turn (fold):

turn
turn
turn blanket
odgrinjati [f. dk. odgrniti]
turn collar
zavihovati [f. dk. zavihati]

I . turn in CZ. cz. przech.

1. turn (give to police etc.):

turn
izročati [f. dk. izročiti]
turn
predajati [f. dk. predati]

2. turn (submit):

turn assignment
oddajati [f. dk. oddati]
to turn in good results

3. turn pot. (to the police):

to turn sbin

4. turn (inwards):

turn

II . turn in CZ. cz. nieprzech.

1. turn pot. (go to bed):

turn

2. turn (drive in):

turn
zavijati [f. dk. zaviti]

3. turn (inwards):

I . turn off CZ. cz. przech.

1. turn (switch off):

turn
turn engine, power
turn gas
zapirati [f. dk. zapreti]
turn light, radio, TV
ugašati [f. dk. ugasniti]

II . turn off CZ. cz. nieprzech. (leave one's path)

turn
zavijati [f. dk. zaviti s poti]
turn
to turn off the path

I . turn on CZ. cz. przech.

1. turn (switch on):

vklapljati [f. dk. vklopiti]
turn gas, heat
odpirati [f. dk. odpreti]
turn light

2. turn pot.:

turn (excite)
turn (sexually also)
vzburjati [f. dk. vzburiti]

3. turn (start to use):

turn
to turn on the charm

II . turn on CZ. cz. nieprzech.

1. turn (switch on):

turn
turn

2. turn (attack):

to turn on sb
to turn on sb

I . turn out CZ. cz. nieprzech.

1. turn (work out):

turn
razvijati se [f. dk. razviti se]
turn
odvijati se [f. dk. odviti se]
how did it turn out?

2. turn (be revealed):

turn
izkazalo se je, da ...

3. turn (come to):

turn
turn

4. turn (point):

turn

II . turn out CZ. cz. przech.

1. turn (switch off):

turn radio, TV
ugašati [f. dk. ugasniti]
turn radio, TV
turn gas
zapirati [f. dk. zapreti]

2. turn (kick out):

turn
metati ven [f. dk. vreči ven]
turn
to turn sb out on the street

3. turn (empty contents):

turn
prazniti [f. dk. izprazniti]

4. turn (produce):

turn

5. turn (turn outwards):

I . turn over CZ. cz. nieprzech.

1. turn (move):

turn person
obračati se [f. dk. obrniti se]
turn boat, car

2. turn (sell):

turn
turn

3. turn engine:

turn (operate)
turn (start)
vžigati [f. dk. vžgati]

4. turn Brit (change TV channel):

turn

6. turn (in book):

turn
listati [f. dk. prelistati]

II . turn over CZ. cz. przech.

1. turn (move):

turn
obračati [f. dk. obrniti]
turn mattress
obračati [f. dk. obrniti]
turn page
obračati [f. dk. obrniti]
turn soil

2. turn (delegate responsibility):

to turn oversth to sb
to turn oversth to sb

3. turn (give):

to turn sthover to sb

4. turn (ponder):

turn
turn
to turn over a new leaf

I . turn up CZ. cz. nieprzech.

1. turn (show up):

turn
turn

2. turn (become available):

turn
turn
turn solution

3. turn (occur in):

turn
nastopati [f. dk. nastopiti]
turn
nastajati [f. dk. nastati]

4. turn (happen):

turn
dogajati se [f. dk. dogoditi se]
turn

II . turn up CZ. cz. przech.

1. turn (increase volume):

turn
navijati [f. dk. naviti]
turn music
turn music
dajati [f. dk. dati na glas]
turn heat
zviševati [f. dk. zvišati]

2. turn (hem clothing):

turn
robiti [f. dk. zarobiti]

3. turn (point to face upwards):

turn collar
zavihovati [f. dk. zavihati]
turn one's palms

4. turn (find):

turn

I . about-ˈface Am Aus, about-ˈturn Brit RZ.

1. about-face esp WOJSK.:

polobrat r.m. [na levo]

II . about-ˈface Am Aus, about-ˈturn Brit CZ. cz. nieprzech. WOJSK.

hair·pin ˈbend RZ. Brit Aus, hair·pin ˈcurve RZ., hair·pin ˈturn RZ. Am

ˈturn-off [ˈtɜ:nɒf] RZ.

1. turn-off (sth unappealing):

gnus r.m.
stud r.m.

2. turn-off (sth sexually unappealing):

3. turn-off:

odcep r.m.

U-turn [ˈju:tɜ:n] RZ.

1. U-turn (of a car):

2. U-turn (change of plan):

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

angielski
But heavy rain can turn to torrents sluicing off sun-baked desert or pavement into miles of flood channels constructed to protect homes and businesses.
www.metronews.ca
Trees and vegetation can be destroyed and in turn may bring down power lines, causing the loss of heat and communication lines.
en.wikipedia.org
Adult male round gobies turn inky black during the spawning season and develop swollen cheeks.
en.wikipedia.org
What euphemism could we make that would in turn make acceptable the grinding poverty that is all about us?
cebudailynews.inquirer.net
The endurance squad were able to turn the flying start to their advantage and took a clean victory over the sprinters.
en.wikipedia.org
A player may turn and look back at the last trick until he (or his partner) has led (or played to the next player).
en.wikipedia.org
Fry these flattened pieces in the smoky hot oil, until they turn golden brown.
en.wikipedia.org
We can not turn a blind eye to this gruesome maritime tragedy which is now a dark page in our nation's history.
en.wikipedia.org
Just a brief flirtation with a friendly grey whale is often all it takes to turn normal, quiet, unflappable people into delirious, jabbering extroverts.
www.telegraph.co.uk
But, as it often happens, the belligerent youth turn into docile adults, the good citizens of an unquestioning society.
en.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina