angielsko » słoweński

Tłumaczenia dla hasła „turning“ w angielsko » słoweński słowniku (Przełącz na słoweńsko » angielski)

turn·ing [ˈtɜ:nɪŋ] RZ.

1. turning (road):

turning
ovinek r.m.
turning
zavoj r.m.

2. turning no l.mn. (changing direction):

turning

3. turning (planing):

turning

ˈturn·ing point RZ.

turning point
prelomnica r.ż.

I . turn [tɜ:n] RZ.

3. turn (changing point):

4. turn (allotted time):

5. turn ((dis)service):

6. turn (not appropriate):

7. turn (round in coil, rope):

navitek r.m.

II . turn [tɜ:n] CZ. cz. przech.

1. turn (rotate):

vrteti [f. dk. zavrteti]
sukati [f. dk. zasukati]

4. turn + przym. (cause to become):

5. turn (cause to feel nauseous):

6. turn (change):

7. turn (reverse):

obračati [f. dk. obrniti]

8. turn (send):

I . turn against CZ. cz. nieprzech.

upirati se [f. dk. upreti se]

II . turn against CZ. cz. przech. to turn sb against sb/sth

I . turn away CZ. cz. nieprzech.

II . turn away CZ. cz. przech.

2. turn (refuse entry):

3. turn (deny help):

zavračati [f. dk. zavrniti]

I . turn back CZ. cz. nieprzech.

vračati se [f. dk. vrniti se]
przen. there's no turning back now!

II . turn back CZ. cz. przech.

2. turn (fold):

odgrinjati [f. dk. odgrniti]

3. turn (put back):

to turn back time przen.

I . turn in CZ. cz. przech.

1. turn (give to police etc.):

izročati [f. dk. izročiti]
predajati [f. dk. predati]

3. turn pot. (to the police):

to turn sbin

4. turn (inwards):

II . turn in CZ. cz. nieprzech.

1. turn pot. (go to bed):

2. turn (drive in):

zavijati [f. dk. zaviti]

3. turn (inwards):

II . turn off CZ. cz. nieprzech. (leave one's path)

I . turn on CZ. cz. przech.

2. turn pot.:

vzburjati [f. dk. vzburiti]

3. turn (start to use):

II . turn on CZ. cz. nieprzech.

1. turn (switch on):

2. turn (attack):

I . turn out CZ. cz. nieprzech.

1. turn (work out):

razvijati se [f. dk. razviti se]
odvijati se [f. dk. odviti se]

2. turn (be revealed):

izkazalo se je, da ...

3. turn (come to):

4. turn (point):

II . turn out CZ. cz. przech.

1. turn (switch off):

ugašati [f. dk. ugasniti]
zapirati [f. dk. zapreti]

2. turn (kick out):

metati ven [f. dk. vreči ven]

3. turn (empty contents):

prazniti [f. dk. izprazniti]

4. turn (produce):

5. turn (turn outwards):

I . turn over CZ. cz. nieprzech.

1. turn (move):

obračati se [f. dk. obrniti se]

3. turn engine:

vžigati [f. dk. vžgati]

4. turn Brit (change TV channel):

6. turn (in book):

listati [f. dk. prelistati]

II . turn over CZ. cz. przech.

1. turn (move):

obračati [f. dk. obrniti]
obračati [f. dk. obrniti]
obračati [f. dk. obrniti]

2. turn (delegate responsibility):

3. turn (give):

I . turn up CZ. cz. nieprzech.

1. turn (show up):

2. turn (become available):

3. turn (occur in):

nastopati [f. dk. nastopiti]
nastajati [f. dk. nastati]

4. turn (happen):

dogajati se [f. dk. dogoditi se]

II . turn up CZ. cz. przech.

1. turn (increase volume):

navijati [f. dk. naviti]
dajati [f. dk. dati na glas]
zviševati [f. dk. zvišati]

2. turn (hem clothing):

robiti [f. dk. zarobiti]

3. turn (point to face upwards):

zavihovati [f. dk. zavihati]

I . about-ˈface Am Aus, about-ˈturn Brit RZ.

1. about-face esp WOJSK.:

polobrat r.m. [na levo]

II . about-ˈface Am Aus, about-ˈturn Brit CZ. cz. nieprzech. WOJSK.

hair·pin ˈbend RZ. Brit Aus, hair·pin ˈcurve RZ., hair·pin ˈturn RZ. Am

ˈturn-off [ˈtɜ:nɒf] RZ.

1. turn-off (sth unappealing):

gnus r.m.
stud r.m.

2. turn-off (sth sexually unappealing):

3. turn-off:

odcep r.m.
to turn cz. przech. REL.

Przykładowe zdania ze słowem turning

to mark a turning point
przen. there's no turning back now!

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

angielski
There are two distinct methods of turning wood: spindle turning and bowl or faceplate turning.
en.wikipedia.org
The hindwings are brown-grey on basal half, gradually turning more brown towards the termen.
en.wikipedia.org
Paradoxically, turning the eye up and in uses the inferior oblique muscle, and turning it down and in uses the superior oblique.
en.wikipedia.org
Claims for financial assistance must be lodged within two years of the alleged incident or within two years of a child victim turning 18.
en.wikipedia.org
Periodically in this section, the full tutti will double the accompaniment "forte" for four notes, turning the tick-tock into something of a fanfare.
en.wikipedia.org
A wildlife charity is turning to people for help to save the endangered water vole whose numbers are still declining.
www.bexhillobserver.net
It's a stomach-turning demonstration of the acid's raw power.
www.cnet.com
City police used violence to suppress the students, turning the fire hoses on them, in the near-freezing weather.
en.wikipedia.org
These tests are often realized by cars turning into oncoming traffic.
en.wikipedia.org
The 1860s was a time of many turning points in terms of how naval warfare was fought.
en.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina