francusko » polski

batelier (-ière) [batəlje, -jɛʀ] RZ. r.m. (r.ż.)

batelier (-ière)
przewoźnik(-iczka) r.m. (r.ż.) (po rzece lub kanale)

bataille [bataj] RZ. r.ż.

1. bataille (combat):

bitwa r.ż.

2. bataille (dans la rue):

bijatyka r.ż.

3. bataille GRY:

Italie [itali] RZ. r.ż.

batailler [bataje] CZ. cz. nieprzech.

I . batailleur (-euse) [batajœʀ, -jøz] PRZYM.

II . batailleur (-euse) [batajœʀ, -jøz] RZ. r.m. (r.ż.)

batailleur (-euse)
zabijaka r.m.

battage [bataʒ] RZ. r.m.

1. battage ROLN.:

młócka r.ż.

2. battage du tapis:

trzepanie r.n.

3. battage (publicité):

rozgłos r.m.

I . battre [batʀ] CZ. cz. przech.

1. battre (donner des coups):

2. battre (vaincre):

3. battre blé:

4. battre fer:

5. battre tapis, matelas:

7. battre campagne, forêt:

8. battre cartes:

II . battre [batʀ] CZ. cz. nieprzech.

1. battre (cogner, frapper):

2. battre (porte, volet):

3. battre (pluie):

III . battre [batʀ] CZ. cz. zwr.

1. battre (se bagarrer):

2. battre (militer):

3. battre (avoir des difficultés):

battue [baty] RZ. r.ż.

obława r.ż.

balise [baliz] RZ. r.ż.

1. balise LOT., NAUT.:

2. balise INF.:

tag r.m.

italien [italjɛ̃] RZ. r.m.

Zobacz też allemand , allemand

allemand(e) [almɑ̃, ɑ̃d] PRZYM.

Italien(ne) [italjɛ̃, jɛn] RZ. r.m.(r.ż.)

Włoch(Włoszka) r.m. (r.ż.)

baie [bɛ] RZ. r.ż.

1. baie GEO.:

zatoka r.ż.

2. baie (ouverture):

3. baie BOT.:

jagoda r.ż.

fatal(e) [fatal] PRZYM.

1. fatal (funeste):

fatal(e)

2. fatal (mortel):

fatal(e)

3. fatal (inévitable):

fatal(e)
fatal(e)

4. fatal (marqué par le destin):

fatal(e)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski