hiszpańsko » niemiecki

generalización [xeneraliθaˈθjon] RZ. r.ż.

1. generalización (universalización):

2. generalización (difusión):

generalato [xeneraˈlato] RZ. r.m.

1. generalato WOJSK.:

Generalat r.n.

2. generalato REL.:

Generalat r.n.

generalmente [xeneralˈmen̩te] PRZYSŁ.

1. generalmente (en general):

2. generalmente (ampliamente):

3. generalmente (habitualmente):

generalizador(a) [xeneraliθaˈðor(a)] PRZYM.

I . generalizar <z → c> [xeneraliˈθar] CZ. cz. przech.

2. generalizar (difundir):

II . generalizar <z → c> [xeneraliˈθar] CZ. cz. zwr.

generalidad [xeneraliˈðað ] RZ. r.ż.

3. generalidad pl (conocimientos generales):

generalizable [xeneraliˈθaβle] PRZYM.

generador2(a) [xeneraˈðor(a)] PRZYM.

1. generador TECHNOL.:

Erzeugungs-

3. generador BIOL.:

Zeugungs-

generativo (-a) [xeneraˈtiβo, -a] PRZYM.

1. generativo:

generativo (-a) TECHNOL.
Erzeugungs-
generativo (-a) BIOL.
Zeugungs-

2. generativo JĘZ.:

generativo (-a)

generatriz [xeneraˈtriθ] RZ. r.ż.

1. generatriz FIZ.:

2. generatriz MAT.:

Mantellinie r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina