hiszpańsko » niemiecki

contante [kon̩ˈtan̩te] PRZYM.

I . accidentado (-a) [aˠθiðen̩ˈtaðo, -a] PRZYM.

1. accidentado (incidentado):

2. accidentado (terreno):

holp(e)rig

3. accidentado (difícil, agitado):

II . accidentado (-a) [aˠθiðen̩ˈtaðo, -a] RZ. r.m. (r.ż.)

Verunglückte(r) r.ż.(r.m.)

accidentarse [aˠθiðen̩ˈtarse] CZ. cz. zwr.

accidental [aˠθiðen̩ˈtal] PRZYM.

1. accidental (no esencial):

2. accidental (casual):

3. accidental (zwr.):

I . cantante [kan̩ˈtan̩te] PRZYM.

II . cantante [kan̩ˈtan̩te] RZ. r.m. i r.ż.

Sänger(in) r.m. (r.ż.)

montante1 [mon̩ˈtan̩te] RZ. r.m.

2. montante TECHNOL.:

Ständer r.m.
Pfosten r.m.
Standleiter r.ż.

3. montante ARCHIT.:

Oberlicht r.n.

4. montante HIST. (espada):

(breites) Schwert r.n.

I . accionar [aˠθjoˈnar] CZ. cz. nieprzech.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina