hiszpańsko » niemiecki

cabalista [kaβaˈlista] RZ. r.m. i r.ż.

1. cabalista REL.:

Kabbalist(in) r.m. (r.ż.)

2. cabalista (intrigante):

Intrigant(in) r.m. (r.ż.)

II . cabalgar <g → gu> [kaβalˈɣar] CZ. cz. przech.

1. cabalgar (andar a caballo):

2. cabalgar (montarse):

3. cabalgar (el macho a la hembra):

caballar [kaβaˈʎar] PRZYM.

caballear [kaβaʎeˈar] CZ. cz. nieprzech. pot.

cabalgada [kaβalˈɣaða] RZ. r.ż.

2. cabalgada HIST., WOJSK.:

caballada [kaβaˈʎaða] RZ. r.ż.

1. caballada (manada):

Pferdeherde r.ż.

2. caballada LatAm (animalada):

Unfug r.m.

caballerosidad [kaβaʎerosiˈðað ] RZ. r.ż.

1. caballerosidad (galantería):

Höflichkeit r.ż.

2. caballerosidad (generosidad):

Großmut r.ż.

caballista [kaβaˈʎista] RZ. r.m. i r.ż.

1. caballista (entendido en caballos):

Pferdekenner(in) r.m. (r.ż.)

2. caballista (buen jinete):

guter Reiter(gute Reiterin) r.m. (r.ż.)

caballón [kaβaˈʎon] RZ. r.m. ROLN.

cabalgata [kaβalˈɣata] RZ. r.ż.

1. cabalgata (grupo):

2. cabalgata (paseo a caballo):

(Aus)ritt r.m.

caballeta [kaβaˈʎeta] RZ. r.ż. ZOOL.

caballito [kaβaˈʎito] RZ. r.m.

1. caballito ZOOL.:

Libelle r.ż.

3. caballito pl (en una feria):

Karussell r.n.

4. caballito Mex (chupito):

caballero [kaβaˈʎero] RZ. r.m.

1. caballero (señor):

Herr r.m.

2. caballero (noble, galán):

Kavalier r.m.

3. caballero HIST. (de una orden):

Ritter r.m.

caballejo [kaβaˈʎexo] RZ. r.m.

caballuno (-a) [kaβaˈʎuno, -a] PRZYM.

1. caballuno (relativo al/como un caballo):

caballuno (-a)
Pferde-

2. caballuno (persona):

caballuno (-a)

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

hiszpański
Educar es una ardua tarea que no tiene vacaciones y muy pocos padres la llevan a cabalidad.
olahjl2.blogspot.com
Los ninivitas mostraron gran sentido de urgencia y cabalidad en su arrepentimiento.
www.fraternidadinternacional.org
La ganadería tiene un alto potencial que no se ha aprovechado a cabalidad, debido a la descapitalización de sus unidades productivas.
www.dof.gob.mx
Que sean funcionales y se cumplan a cabalidad 2.
pwp.etb.net.co
No dañar es un norte, no una meta que podamos cumplir a cabalidad.
herbertore.obolog.com
Esta versión ofrece tanto nuevas funcionalidades para cumplir a cabalidad con estos propósitos, como una interfaz más limpia, clara e intuitiva.
www.eduteka.org
Ellos cumplen a cabalidad con las características del Ñaque: son dos actores que sólo llevan una barba de zamarro, tocan el tamborino y cobran a ochavo.
www.lomaselite.com
Era el momento de demostrarle a ella y a sus familiares políticos que su función como proveedor se estaba cumpliendo a cabalidad.
www.fronterad.com
En ese momento deseará tener un buen abogado criminalista que domine el asunto a cabalidad.
pensamientojuridicocritico.blogspot.com
Cada día realizamos a cabalidad cosas con las que no estamos de acuerdo solo porque el debernos llama.
www.letrina.net

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "cabalidad" w innych językach


Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina