hiszpańsko » niemiecki

I . embeodar [embeoˈðar] CZ. cz. przech.

II . embeodar [embeoˈðar] CZ. cz. zwr.

embeodar embeodarse:

I . embeber [embeˈβer] CZ. cz. nieprzech.

II . embeber [embeˈβer] CZ. cz. przech.

1. embeber (absorber):

2. embeber (empapar):

tauchen in +B.

3. embeber (contener):

III . embeber [embeˈβer] CZ. cz. zwr. embeberse

1. embeber (empaparse):

embestida [embesˈtiða] RZ. r.ż.

I . embebecer [embeβeˈθer] niereg. como crecer CZ. cz. nieprzech., cz. przech.

II . embebecer [embeβeˈθer] niereg. como crecer CZ. cz. zwr.

embebecer embebecerse:

embebido (-a) [embeˈβiðo, -a] PRZYM.

embeleso [embeˈleso] RZ. r.m.

I . embestir [embesˈtir] niereg. como pedir CZ. cz. nieprzech.

II . embestir [embesˈtir] niereg. como pedir CZ. cz. przech.

2. embestir pot. (acometer pidiendo):

embeleco [embeˈleko] RZ. r.m.

1. embeleco (embuste):

Betrug r.m.
Schwindel r.m.

2. embeleco (persona molesta):

embecadura [embekaˈðura] RZ. r.ż. ARCHIT.

embellecer [embeʎeˈθer] niereg. como crecer CZ. cz. przech.

1. embellecer (hacer más bonito):

2. embellecer (idealizar):

embestidor [embestiˈðor] RZ. r.m.

embermejar [embermeˈxar] CZ. cz. przech., cz. nieprzech.

embermejar → embermejecer

Zobacz też embermejecer

I . embermejecer <c → z> [embermexeˈθer] CZ. cz. przech.

1. embermejecer (a algo):

2. embermejecer (a alguien):

II . embermejecer <c → z> [embermexeˈθer] CZ. cz. nieprzech.

embellecedor1 [embeʎeθeˈðor] RZ. r.m.

embero [emˈbero] RZ. r.m.

1. embero BOT.:

Dibetou r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina