hiszpańsko » niemiecki

ensoberbecimiento [ensoβerβeθiˈmjen̩to] RZ. r.m.

ensordecimiento [ensorðeθiˈmjen̩to] RZ. r.m. sin pl

empobrecimiento [empoβreθiˈmjen̩to] RZ. r.m.

1. empobrecimiento (depauperación):

Verarmung r.ż.

2. empobrecimiento (empeoramiento):

entenebrecimiento [en̩teneβreθiˈmjen̩to] RZ. r.m.

esclarecimiento [esklareθiˈmjen̩to] RZ. r.m.

1. esclarecimiento (iluminación):

Erleuchtung r.ż.

3. esclarecimiento (fama):

Ruhm r.m.
Ansehen r.n.

desmerecimiento [desmereθiˈmjen̩to] RZ. r.m.

1. desmerecimiento (acción):

Schädigung r.ż.

2. desmerecimiento (efecto):

endurecimiento [en̩dureθiˈmjen̩to] RZ. r.m.

1. endurecimiento (dureza):

Härte r.ż.

3. endurecimiento (resistencia):

Abhärtung r.ż.

4. endurecimiento (agudizamiento):

enfurecimiento [eɱfureθiˈmjen̩to] RZ. r.m. (cólera)

enrarecimiento [enrrareθiˈmjen̩to] RZ. r.m.

1. enrarecimiento (escasez):

Knappheit r.ż.

2. enrarecimiento (gas):

Verdünnung r.ż.

3. enrarecimiento (relaciones):

encarecimiento [eŋkareθiˈmjen̩to] RZ. r.m.

1. encarecimiento HAND. (de los precios):

Verteuerung r.ż.

2. encarecimiento (acentuación):

Hervorhebung r.ż.
Betonung r.ż.

ennegrecimiento [enneɣreθiˈmjen̩to] RZ. r.m.

ofrecimiento [ofreθiˈmjen̩to] RZ. r.m.

1. ofrecimiento (oferta):

Angebot r.n.

2. ofrecimiento REL.:

Darbringung r.ż.

merecimiento [mereθiˈmjen̩to] RZ. r.m.

florecimiento [floreθiˈmjen̩to] RZ. r.m.

1. florecimiento (de una planta):

Blühen r.n.

2. florecimiento (de una industria):

Florieren r.n.

comparecimiento [kompareθiˈmjen̩to] RZ. r.m. PR.

desflorecimiento [desfloreθiˈmjen̩to] RZ. r.m. BOT.

aborrecimiento [aβorreθiˈmjen̩to] RZ. r.m.

1. aborrecimiento (aversión):

Abscheu r.m. o r.ż.

2. aborrecimiento (antipatía):

Abneigung r.ż.

oscurecimientoRAE [oskureθiˈmjen̩to], obscurecimiento [oβskureθiˈmjen̩to] RZ. r.m.

embrutecimiento [embruteθiˈmjen̩to] RZ. r.m.

1. embrutecimiento (de bruto):

Verrohen r.n.

2. embrutecimiento (de tonto):

Verdummung r.ż.

3. embrutecimiento (de insensible):

Abstumpfung r.ż.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

hiszpański
Se manifiestan con una sensación extraña al tragar, dolores agudos, sensaciones de estrechamientos laríngueo y ensombrecimiento del timbre vocal.
ares.cnice.mec.es

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina