hiszpańsko » niemiecki

hodierno (-a) [oˈðjerno, -a] PRZYM.

erogar <g → gu> [eroˈɣar] CZ. cz. przech. Arg

erosión [eroˈsjon] RZ. r.ż.

3. erosión (de la piel):

erosión MED.
Erosion r.ż.

erosivo (-a) [eroˈsiβo, -a] PRZYM.

1. erosivo (relativo a la erosión):

erosivo (-a)
Abnutzungs-
erosivo (-a) GEO.
erosivo (-a) GEO.
Erosions-

2. erosivo (que causa erosión):

erosivo (-a)
erosivo (-a) GEO.

erotema [eroˈtema] RZ. r.ż. FIL., JĘZ.

erotismo [eroˈtismo] RZ. r.m.

1. erotismo (amor sensual):

Erotik r.ż.

2. erotismo (exaltado):

Erotismus r.m.

erotizar <z → c> [erotiˈθar] CZ. cz. przech.

prodigio [proˈðixjo] RZ. r.m.

parodiar [paroˈðjar] CZ. cz. przech.

I . prodigar <g → gu> [proðiˈɣar] CZ. cz. przech.

1. prodigar (malgastar):

2. prodigar (dar):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina