hiszpańsko » niemiecki

I . extrañar [estraˈɲar] CZ. cz. przech.

1. extrañar (desterrar):

3. extrañar (encontrar extraño):

4. extrañar (echar de menos):

II . extrañar [estraˈɲar] CZ. cz. zwr.

extrañar extrañarse:

extraíble [estraˈiβle] PRZYM.

I . extraviar <1. pres extravío> [estraβiˈar] CZ. cz. przech.

II . extraviar <1. pres extravío> [estraβiˈar] CZ. cz. zwr. extraviarse

1. extraviar (errar el camino):

extrañez [estraˈɲeθ] RZ. r.ż., extrañeza [estraˈɲeθa] RZ. r.ż.

1. extrañez (rareza):

Befremden r.n.

2. extrañez (singularidad):

Seltsamkeit r.ż.

3. extrañez (perplejidad):

Verwunderung r.ż.
Erstaunen r.n.

extraplano (-a) [estraˈplano, -a] PRZYM.

extraditar [estraðiˈtar] CZ. cz. przech. PR.

extramuros [estraˈmuros] PRZYSŁ.

I . extraterrestre [estrateˈrrestre] PRZYM.

II . extraterrestre [estrateˈrrestre] RZ. r.m. i r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina