hiszpańsko » niemiecki

guita [ˈgita] RZ. r.ż.

1. guita (cuerda):

Bindfaden r.m.

2. guita pot. (dinero):

Kohle r.ż.

guileña [giˈleɲa] RZ. r.ż. BOT.

güilón (-ona) [gwiˈlon, -ona] PRZYM. LatAm (cobarde)

güilón (-ona)
Feigling r.m.

guiguí <guiguíes> [giˈɣi] RZ. r.m. ZOOL.

guisa [ˈgisa] RZ. r.ż.

guija [ˈgixa] RZ. r.ż.

1. guija (piedra):

Kiesel(stein) r.m.

2. guija BOT.:

guion [giˈon] RZ. r.m.

1. guion (de una conferencia):

Konzept r.n.

2. guion:

guion FILM
Drehbuch r.n.
guion TV
Skript r.n.

4. guion (persona):

Führer r.m.

5. guion (real):

6. guion (de procesión):

guiño [ˈgiɲo] RZ. r.m. (con el ojo)

güito [ˈgwito] RZ. r.m.

1. güito pot. (sombrero):

Hut r.m.

2. güito (de albaricoque):

3. güito (zwr.):

guiso [ˈgiso] RZ. r.m.

1. guiso (plato):

Gericht r.n.

2. guiso (en salsa):

guijo [ˈgixo] RZ. r.m.

I . guiar <1. pres guío> [giˈar] CZ. cz. przech.

2. guiar (conversación):

3. guiar (coche):

4. guiar (planta):

guipar [giˈpar] CZ. cz. przech. wulg.

guipar a
glotzen auf +B. pot.

guinda [ˈgin̩da] RZ. r.ż.

1. guinda (fruta):

Sauerkirsche r.ż.

2. guinda NAUT. (de arboladura):

3. guinda (zwr.):

y la guinda fue que ... pot.

guitón (-ona) [giˈton, -ona] RZ. r.m. (r.ż.)

guitón (-ona)
guitón (-ona)
Vagabund r.m.

I . guiñar [giˈɲar] CZ. cz. przech.

II . guiñar [giˈɲar] CZ. cz. nieprzech. NAUT.

guineo [giˈneo] RZ. r.m. LatAm (banana)

Banane r.ż.

guiñol [giˈɲol] RZ. r.m.

1. guiñol (teatro):

2. guiñol (títere):

Kasperpuppe r.ż.

guindo [ˈgin̩do] RZ. r.m.

1. guindo (árbol):

2. guindo (zwr.):

guiri (turista) r.m. pot. obraźl.
Touri r.m. pot.
guiri (turista) r.ż. pot. obraźl.
Touri-Frau r.ż. pot.
guiri (turista) r.m. i r.ż. pot. obraźl.
Tourist(in) m(f)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina