hiszpańsko » niemiecki

personudo (-a) [persoˈnuðo, -a] PRZYM.

versionar [bersjoˈnar] CZ. cz. przech. MUZ.

versículo [berˈsikulo] RZ. r.m.

1. versículo REL.:

Bibelvers r.m.

2. versículo (poema):

Vers r.m.

versícula [berˈsikula] RZ. r.ż. REL.

personal2 [persoˈnal] RZ. r.ż. SPORT

Foul r.n.

personaje [persoˈnaxe] RZ. r.m.

1. personaje (personalidad):

Kultfigur r.ż.

2. personaje TEATR, LIT.:

Figur r.ż.
Person r.ż.
Gestalt r.ż.

personero (-a) [persoˈnero, -a] RZ. r.m. (r.ż.) LatAm

verso [ˈberso] RZ. r.m.

2. verso (género):

Versdichtung r.ż.

3. verso pl. (poema):

Gedicht r.n.
Verse r.m. pl.

4. verso (reverso de un folio):

Rückseite r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina