hiszpańsko » polski

desahogarse <g → gu> [desaoˈɣarse] CZ. cz. zwr.

descalzarse <z → c> [deskalˈθarse] CZ. cz. zwr.

desplomarse [desploˈmarse] CZ. cz. zwr.

1. desplomarse (arruinarse):

2. desplomarse (inclinarse):

desmayarse [desmaˈjarse] CZ. cz. zwr.

desolado (-a) [desoˈlaðo, -a] PRZYM.

1. desolado (desierto):

desolado (-a)

2. desolado (desconsolado):

desolado (-a)

desolador(a) [desolaˈðor(a)] PRZYM.

1. desolador (trágico):

2. desolador (asolador):

amolarse <o → ue> [amoˈlarse] CZ. cz. zwr. wulg.

despelotarse [despeloˈtarse] CZ. cz. zwr.

1. despelotarse pot. (desnudarse):

2. despelotarse (de risa):

descontrolarse [deskontroˈlarse] CZ. cz. zwr.

1. descontrolarse máquina:

2. descontrolarse persona:

desangrarse [desaŋˈgrarse] CZ. cz. zwr.

desmadrarse [desmaˈðrarse] CZ. cz. zwr. pot.

1. desmadrarse (desenfrenarse):

2. desmadrarse (alocarse):

desquitarse [deskiˈtarse] CZ. cz. zwr.

1. desquitarse (vengarse):

2. desquitarse (desahogarse):

3. desquitarse (recuperar):

desolación [desolaˈθjon] RZ. r.ż.

1. desolación (devastación):

2. desolación (desconsuelo):

zgryzota r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский