niderlandzko » niemiecki

con·do·le·ren <condoleerde, h. gecondoleerd> [kɔndolerə(n)] CZ. cz. przech.

con·di·tie <conditie|s, condi|tiën> [kɔndi(t)si] RZ. r.ż.

con·do·le·an·tie·brief <condoleantie|brieven> [kɔndolejɑn(t)sibrif] RZ. r.m.

con·do·le·an·ce <condoleance|s> [kɔndolejɑ̃sə] RZ. r.ż.

2. condoleance (medeleven):

Beileid r.n.

con·den·se·ren <condenseerde, h. gecondenseerd> [kɔndɛnzerə(n)] CZ. cz. przech.

con·duc·tor <conductor|s, conductoren> [kɔndʏktɔr] RZ. r.m.

1. conductor (geleider):

Konduktor r.m.

2. conductor (geleibuis):

Standrohr r.n.

con·duc·teur <conducteur|s> [kɔndʏktør] RZ. r.m.

con·duc·tri·ce [kɔndʏktrisə] RZ. r.ż.

conductrice forma żeńska od conducteur

Zobacz też conducteur

con·duc·teur <conducteur|s> [kɔndʏktør] RZ. r.m.

con·do·le·an·tie·be·zoek <condoleantiebezoek|en> [kɔndolejɑn(t)sibəzuk] RZ. r.n.

con·den·sa·tie·wa·ter [kɔndɛnza(t)siwatər] RZ. r.n. geen l.mn.

chan·son·nière RZ. r.ż.

chansonnière forma żeńska od chansonnier

Zobacz też chansonnier

chan·son·nier <chansonnier|s> [ʃɑ̃sɔ̃nje] RZ. r.m.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski