niderlandzko » niemiecki

ge·sche·nen CZ.

geschenen volt. deelw. van schijnen

Zobacz też schijnen

schij·nen <scheen, h. geschenen> [sxɛinə(n)] CZ. cz. nieprzech.

2. schijnen przen. (stralen):

ge·se·len <geselde, h. gegeseld> [ɣesələ(n)] CZ. cz. przech.

fles·ope·ner <flesopener|s> [flɛsopənər] RZ. r.m.

ge·se·ling <geseling|en> [ɣesəlɪŋ] RZ. r.ż. ook przen.

schoe·ner <schoener|s> [sxunər] RZ. r.m.

wel·doe·ner <weldoener|s> [wɛldunər] RZ. r.m.

ge·schenk·bon <geschenkbon|nen> [ɣəsxɛŋɡbɔn] RZ. r.m.

ge·sel·roe·de <geselroede|n> [ɣesəlrudə] RZ. r.ż.

1. geselroede (tuchtroede):

Rute r.ż.

2. geselroede przen.:

Geißel r.ż.

boos·doe·ner <boosdoener|s> [bozdunər] RZ. r.m.

1. boosdoener (iem die kwaad doet):

2. boosdoener żart. (dader):

Bösewicht r.m.
Spitzbube r.m.

Ka·me·roener <Kameroener|s> [kamәrunәr] RZ. r.m.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski