niderlandzko » niemiecki

ont·hou·den2 <onthield zich, h. zich onthouden> [ɔnthɑudə(n)] CZ. wk ww

ont·ha·len <onthaalde, h. onthaald> [ɔnthalə(n)] CZ. cz. przech.

3. onthalen przen. (vergasten op):

schoon·ou·ders [sxonɑudərs] RZ. l.mn.

ont·hou·ding <onthouding|en> [ɔnthɑudɪŋ] RZ. r.ż.

1. onthouding (het niet-deelnemen):

Verzicht r.m.

2. onthouding (blanco stem):

Enthaltung r.ż.

3. onthouding (spijs, drank, geslachtsverkeer):

Abstinenz r.ż.

ont·hoof·den <onthoofdde, h. onthoofd> [ɔnthovdə(n)] CZ. cz. przech.

ont·haal [ɔnthal] RZ. r.n. geen l.mn.

2. onthaal przen. (bejegening):

Aufnahme r.ż.

fi·li·aal·hou·der <filiaalhouder|s> [filijalhɑudər] RZ. r.m.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski