niderlandzko » niemiecki

drif·tig <driftige, driftiger, driftigst> [drɪftəx] PRZYM.

1. driftig (waaruit woede spreekt):

ver·gif·ti·gen <vergiftigde, h. vergiftigd> [vərɣɪftəɣə(n)] CZ. cz. przech.

pres·ti·ge [prɛstiːʒə] RZ. r.n. geen l.mn. form.

be·gif·ti·gen <begiftigde, h. begiftigd> [bəɣɪftəɣə(n)] CZ. cz. przech.

ver·gif·tig [vərɣɪftəx] PRZYM.

vijf·ti·ger <vijftiger|s> [fɛiftəɣər] RZ. r.m.

geest·drif·tig <geestdriftige, geestdriftiger, geestdriftigst> [ɣezdrɪftəx] PRZYM.

gif·tig·heid [ɣɪftəxhɛit] RZ. r.ż. geen l.mn.

ver·gif·ti·ging <vergiftiging|en> [vərɣɪftəɣɪŋ] RZ. r.ż.

in·tri·ge <intrige|s> [ɪntriʒə, ɪntriɣə] RZ. r.ż.

1. intrige (complot):

Intrige r.ż.

2. intrige (verwikkeling, plot):

Plot r.m. r.n. r.n.

trits <trits|en> [trɪts] RZ. r.ż.

tri·bu·ne <tribune|s> [tribynə] RZ. r.ż.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski