niemiecko » angielski

be·fra·gen* CZ. cz. przech.

1. befragen (Fragen stellen):

jdn [zu etw C.] befragen PR.

Przykłady z Internetu (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

Befand sich diese Ende letzten Jahres mit 95 % noch auf einem historischen Rekordhoch, fiel sie in der aktuellen CHEMonitor-Umfrage unter mehr als 300 Entscheidern der deutschen Chemiebranche deutlich auf nur noch 70 %.

Beinahe alle Befragten nannten als deutsche Standortvorteile vor allem „Qualifizierte Mitarbeiter“, „Qualität von Forschung & Entwicklung“ und „Infrastruktur“ - und fast drei Viertel „Energiekosten“ als größten Nachteil…

www.camelot-mc.com

It fell significantly to only 70 % during the current CHEMonitor survey among more than 300 decision makers from the German chemical industry.

Almost all of those questioned primarily specified “qualified employees”, “the quality of research & development” and “infrastructure” as locational advantages of the industry location - and almost three quarters specified “energy costs” to be the biggest disadvantage…

www.camelot-mc.com

Das Navigieren in der Fremde spielt dabei die wichtigste Rolle :

Mehr als drei Viertel der Befragten nutzen diese Funktion bzw. würden sie gerne nutzen.

www.internetworld-messe.de

Navigating through unknown territories seems to play the major role :

More than three quarters of those questioned use this feature, or expressed a desire to do so.

www.internetworld-messe.de

Hierbei ganz wesentlich ist, den CO-Ausstoß damit nachhaltig senken zu können.

Laut einer Karmasin-Umfrage 5/2009 ist es für fast ¾ der Befragten ganz entscheidend, sich für klimaschonende Lebensmittel auszusprechen.

Außerdem geben 80% an, klimaschonenden Lebensmitteln den Vorzug zu geben.

iboschwein.at

An essential aspect of this therefore is the sustainable reduction of CO2 emissions.

According to a Karmasin survey from May 2009 it is very important to almost 3/4 of those questioned to declare onself in favour of climate friendly food products.

Additionally, 80% indicated that they give priority to climate friendly food products.

iboschwein.at

Das ist das Kernergebnis der Studie „ Strategisches Management von Stammdatenqualität “, für das die Strategie- und Organisationsberatung Camelot Management Consultants 56 Entscheider aus global agierenden Unternehmen aller Branchen und Größen zu ihrem Ansatz zur Qualitätssicherung ihrer Unternehmensdaten befragt hat.

Zwar sieht mehr als die Hälfte der Befragten, dass unzureichende Stammdatenqualität sich massiv auf die Effizienz ihrer Prozesse entlang ihrer gesamten Wertschöpfungskette auswirkt und sie in diesem Bereich großen Nachholbedarf haben.

Ein konkretes, strategisch geplantes Qualitätsmanagement haben dennoch nur die wenigsten für ihre Daten in ihren Organisationen verankert.

www.camelot-mc.com

This is the core result of the study “ Strategic Management of Master Data Quality ”, for which the strategy and organization consultancy Camelot Management Consultants questioned 56 decision makers from globally acting companies of all sectors and sizes on their approach to their corporate data quality assurance.

More than half of those questioned do realize that insufficient master data quality has a massive effect on the efficiency of their processes along their entire end-to-end value chain and that there is enormous accumulated requirement in this area.

Despite this fact, only a few have actually anchored concrete, strategically planned Quality Management for their data within their organization.

www.camelot-mc.com

Einschließlich zweier Erinnerungswellen konnte eine Rücklaufquote von etwas über 55 % erreicht werden.

Der Datenverknüpfung zugestimmt haben knapp 30 % aller Befragten insgesamt, was ca. 53 % der antwortenden Unternehmen entspricht.

(16.11.2009)

fdz.iab.de

Including two reminders, just over 55 % answered the request.

Approximately 30% of all those questioned, which is about 53% of those who answered the request, agreed to the data links.

(16.11.2009)

fdz.iab.de

Andererseits sah jeder vierte der betriebsnah und jeder sechste der schulisch Ausgebildeten in einer betrieblichen Ausbildung keine klaren Vorteile.

Alle übrigen Befragten waren sich nicht sicher, ob eine betriebliche Ausbildung für sie besser wäre als die Ausbildung im Ausbildungsplatzprogramm Ost.

Dies sind Ergebnisse einer vom Bundesinstitut für Berufsbildung ( BIBB ) durchgeführten schriftlichen Befragung der insgesamt ca. 14.000 betriebsnahen und schulischen Teilnehmer / innen am Ausbildungsplatzprogramm Ost 2003.

www.bibb.de

In contrast to this, one in four of the former group and one in six of the latter do not perceive any clear advantage in in-company training.

The remainder of those questioned were unsure as to whether in-company training would be a better option for them than the training available within the framework of Training Place Programme for Eastern Germany.

The above mentioned figures are the results of a written survey of the total of approximately 14,000 workplace related and school based training participants involved in the Training Place Programme for Eastern Germany for 2003, the study being carried out by the Federal Institute for Vocational Education and Training ( BIBB ).

www.bibb.de

Die anhaltende Eurokrise mindert allerdings das Vertrauen in Finanzinstitutionen.

So vertrauen weniger als die Hälfte der Befragten (47%) der Europäischen Zentralbank.

Noch weniger, nämlich nur ein Drittel Befragten (33%) vertraut den privaten Geschäftsbanken.

www.wiso.uni-hamburg.de

The continuing Euro financial crisis, however, lessens trust in financial institutions.

Less than half of the interviewees trust the European reserve bank.

Even fewer respondents namely one third (33%) trust private business banks.

www.wiso.uni-hamburg.de

Trotz dieser Erkenntnis wird die Markeführung nicht ausreichend gepflegt.

Gefragt danach, welche Bedeutung der Markenführung derzeit in ihrem Unternehmen eingeräumt wird, gaben 30 Prozent der Befragten an, dass sie in der Unternehmensrealität nur eine geringe Rolle spielt.

Das ist das bedenkliche Ergebnis der Studie Monitor Markenführung 2011, die der Rat für Formgebung gemeinsam mit der GMK Markenführung durchgeführt hat.

www.german-design-council.de

Despite this knowledge, brand management is being neglected.

When asked how important brand management currently is at their company, 30 per cent of interviewees stated that it plays only a marginal role in the company ’ s everyday reality.

That is the worrying finding of the 2011 Monitor Markenführung study, which the German Design Council conducted in cooperation with GMK Markenberatung.

www.german-design-council.de

Auffällig sind die immer wieder auftretenden Diskrepanzen in der Bewertung des Kodex durch die von der Kodexregulierung betroffenen Personen.

So plädieren beispielsweise zwar beinahe alle Studienteilnehmer ( 95,5 % ) für eine Verringerung der Kodexbestimmungen, keine einzige Empfehlung oder Anregung wird aber von der Mehrheit der Befragten als überflüssig eingeordnet.

Lediglich drei Empfehlungen und eine Anregung der insgesamt 106 Kodexbestimmungen werden von einer relativen Mehrheit ( aller Voten ohne Berücksichtigung der neutralen Aussagen ) als unzweckmäßig eingestuft.

www.corporate-governance-code.de

The frequent discrepancies in the evaluation of the Code by the persons affected by the Code rules are conspicuous.

Thus, for example, although nearly all the interviewees ( 95.5 % ) would support a reduction in the number of Code rules, not one single recommendation or proposal is viewed as being superfluous by the majority of the interviewees.

Only three recommendations and one proposal out of the total of 106 Code rules are considered by a relative majority ( all votes excluding neutral responses ) to be inappropriate.

www.corporate-governance-code.de

Die Erinnerungen der Uzbeken an Vergangenes behandeln nahezu alle Lebensbereiche.

Selten kam es vor, dass einer der Befragten nicht bereit war, über seine Erinnerungen zu sprechen.

www2.hu-berlin.de

The memories of the Uzbek on past things deal with almost almost all areas of life.

Seldom it occured to me that one of the interviewees was not willing to talk about his or hers memories.

www2.hu-berlin.de

Dieser ermittelt die spezifischen Symptome und Verhaltensweisen ( Psychopathologie ), wie etwa ein negatives Körper- und Selbstbild, Unzufriedenheit mit dem Aussehen, selbst herbeigeführtes Erbrechen, Essanfälle, Missbrauch von Abführmitteln, übertriebene sportliche Aktivität oder Diäten.

Die 2520 Befragten ( 1354 Frauen, 1166 Männer ) waren zwischen 14 und 95 Jahre alt ( mittleres Alter 50,5 ), der Body-Mass-Index lag zwischen 14,17 und 55,40 kg / m2.

Gemäß den Selbstangaben der Befragten waren 10,8 Prozent adipös ( BMI 30 kg / m2 und mehr ), rund 37 Prozent übergewichtig und etwa 52 Prozent normalgewichtig.

ifb-adipositas.de

It determines the specific symptoms and psychopathologies such as a negative body and self image, dissatisfaction with the appearance, self-induced vomiting, binge eating episodes, misuse of laxatives, driven exersices or diets.

The 2520 interviewees ( 1354 women, 1166 men ) were between the ages of 14 and 95 ( average 50,5 years old ), the Body Mass Index was between 14,17 and 55,40 kg / m2.

According to the self-reports of the interviewees 10,8 percent were adipose ( BMI 30 kg / m2 and more ), around 37 percent were overweight and around 52 percent normalweight.

ifb-adipositas.de

korrespondiert mit der Verbreitung persönlicher Erfahrungen in diesem Bereich :

Fast drei Viertel der Befragten hatten in ihrem Leben mindestens ein außergewöhnliches Erlebnis, das sich im weitesten Sinne dem Bereich paranormaler Erfahrungen zuordnen lässt.

Wenn dabei auch die eher alltagsnahen Erfahrungen wie Déjà vu oder verblüffende Koinzidenzen am häufigsten in der Bevölkerung vorkommen ( vgl. Abb ), berichten doch insgesamt mehr als 50 Prozent der Befragten von klassischen paranormalen Erfahrungen wie Wahrtraum, Erscheinungen oder Spuk.

www.igpp.de

corresponds to the frequency of personal experiences in this field.

Almost three fourths of the interviewees have had at least one extraordinary experience in their lives which can be associated in the broadest sense with the field of paranormal experiences.

Even though the more everyday experiences such as déjà-vu or astounding coincidences are most frequent in the population, altogether more than 50 percent of the interviewees tell of classic paranormal experiences such as prophetic dreams, apparitions or spook.

www.igpp.de

Ähnlich den „ Grünstrom “ -Angeboten im Stromsektor, besteht bei privaten Endkunden eine prinzipielle Bereitschaft, für Beimischungen von Biomethan einen Aufpreis auf den Erdgaspreis zu zahlen.

Laut einer Umfrage der Hochschule Hildesheim unter 1.000 Endverbrauchern, sagten 75 Prozent der Befragten aus, prinzipiell Interesse am Bezug von Biomethan zu haben.

37 Prozent waren darüber hinaus bereit, mehr für ein solches Produkt zu bezahlen.

www.biogaspartner.de

Similar to “ green power ” offers in the power sector, private end customers increasingly show a readiness to pay an eco-premium for biomethane admixing products.

According to a survey by the University of Hildesheim among 1,000 end customers, 75 percent of the interviewees stated a general interest in the application of biomethane.

Moreover, 37 percent were willing to pay more for such a product.

www.biogaspartner.de

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "Befragte Befragter" w innych językach


Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文