niemiecko » francuski

Lebhaftigkeit <-; bez l.mn.> RZ. r.ż.

Zaghaftigkeit <-; bez l.mn.> RZ. r.ż.

SesshaftigkeitNP, Seßhaftigkeitst. pis. <-; bez l.mn. > RZ. r.ż.

1. Sesshaftigkeit (Gegensatz zum Nomadentum):

2. Sesshaftigkeit (heutige sesshafte Lebensweise):

Mannhaftigkeit <-; bez l.mn.> RZ. r.ż.

Haftfähigkeit RZ. r.ż.

1. Haftfähigkeit PR.:

2. Haftfähigkeit (Haftvermögen):

adhérence r.ż.

Triebhaftigkeit <-; bez l.mn.> RZ. r.ż.

Ehrenhaftigkeit <-; bez l.mn.> RZ. r.ż.

Glaubhaftigkeit <-; bez l.mn.> RZ. r.ż.

Schamhaftigkeit <-; bez l.mn.> RZ. r.ż.

Standhaftigkeit <-; bez l.mn.> RZ. r.ż.

Ernsthaftigkeit <-; bez l.mn.> RZ. r.ż. (Aufrichtigkeit)

Geschäftigkeit <-; bez l.mn.> RZ. r.ż.

Lasterhaftigkeit <-; bez l.mn.> RZ. r.ż.

Tugendhaftigkeit <-; bez l.mn.> RZ. r.ż.

Fehlerhaftigkeit <-; bez l.mn.> RZ. r.ż.

Launenhaftigkeit <-; bez l.mn.> RZ. r.ż.

1. Launenhaftigkeit:

2. Launenhaftigkeit (Wechselhaftigkeit):

instabilité r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina