niemiecko » grecki

Tłumaczenia dla hasła „hoppnehmen“ w niemiecko » grecki słowniku (Przełącz na grecko » niemiecki)

hoch|nehmen irr VERB cz. przech.

1. hochnehmen (hochheben):

her|nehmen irr VERB cz. przech.

1. hernehmen (ein Buch, einen Stift):

hin|nehmen irr VERB cz. przech.

1. hinnehmen (Tatsache):

2. hinnehmen (tolerieren):

3. hinnehmen (erdulden):

I . ab|nehmen irr VERB cz. nieprzech.

1. abnehmen (sich verringern):

2. abnehmen (Geschwindigkeit auch):

3. abnehmen (Gewicht verlieren):

II . ab|nehmen irr VERB cz. przech.

2. abnehmen (überprüfen):

3. abnehmen (kaufen):

4. abnehmen MED. (amputieren):

I . an|nehmen irr VERB cz. przech.

1. annehmen (Geschenk, Rat, Urteil):

3. annehmen PR. (Gesetz):

6. annehmen (meinen, glauben):

7. annehmen (Kind):

Benehmen <-s> SUBST r.n. l.poj.

1. Benehmen (Verhalten):

2. Benehmen (Manieren):

τρόποι r.m. l.mn.
αγωγή r.ż.

I . zu|nehmen irr VERB cz. nieprzech.

1. zunehmen (an Zahl, Umfang, Erfahrung):

2. zunehmen (an Gewicht):

II . zu|nehmen irr VERB cz. przech. (Gewicht)

aus|nehmen irr VERB cz. przech.

1. ausnehmen (Fisch, Geflügel):

2. ausnehmen (ausschließen):

3. ausnehmen pot. (schröpfen):

4. ausnehmen austr. (erkennen):

entnehmen <entnimmt, entnahm, entnommen> VERB cz. przech.

1. entnehmen (herausnehmen):

mal|nehmen

malnehmen irr VERB cz. nieprzech.:

mit|nehmen irr VERB cz. przech.

1. mitnehmen (mit sich nehmen):

2. mitnehmen pot. (Gelegenheit):

vernehmen <vernimmt, vernahm, vernommen> VERB cz. przech.

1. vernehmen (hören, erfahren):

2. vernehmen PR. (verhören):

weg|nehmen irr VERB cz. przech.

2. wegnehmen (Sonne, Sicht):

dran|nehmen irr VERB cz. przech. pot.

1. drannehmen (Schüler, Patienten):

2. drannehmen (Kunden):

fest|nehmen

festnehmen irr VERB cz. przech.:

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "hoppnehmen" w innych językach

Definicje "hoppnehmen" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский