niemiecko » hiszpański

Totenstille <-, ohne pl > [ˈ--ˈ--] RZ. r.ż.

Geisterstimme <-, -n> RZ. r.ż.

interstitiell [ɪntɐstiˈtsjɛl] PRZYM. ANAT.

Pastille <-, -n> [paˈstɪlə] RZ. r.ż.

Bastille <-, ohne pl > [basˈti:jə, basˈtɪlje] RZ. r.ż. HIST.

I . ab|stillen CZ. cz. nieprzech. (aufhören zu stillen)

II . ab|stillen CZ. cz. przech. (Säugling entwöhnen)

Apostille <-, -n> RZ. r.ż. PR.

Funkstille <-, ohne pl > RZ. r.ż.

1. Funkstille (Sendepause):

2. Funkstille pot. (im zwischenmenschlichen Bereich):

falta r.ż. de noticias
silencio r.m.

Windstille <-, ohne pl > RZ. r.ż.

Abendstille <-, ohne pl > RZ. r.ż.

2. Abendstille WOJSK.:

queda r.ż.

Interstitium <-s, Interstitien [o. Interstitia]> [ɪntɐˈsti:tsiʊm] RZ. r.n. ANAT.

Postille r.ż. REL.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina