niemiecko » hiszpański

Gefasel <-s, ohne pl > [gəˈfa:zəl] RZ. r.n. pot. pej.

Hasel <-, -n> [ˈha:zəl] RZ. r.ż. BOT.

Basel <-s> [ˈba:zəl] RZ. r.n.

Basilea r.ż.

Sessel <-s, -> [ˈzɛsəl] RZ. r.m.

Fessel <-, -n> [ˈfɛsəl] RZ. r.ż.

2. Fessel ANAT. (vom Pferd):

espolón r.m.

3. Fessel ANAT. (beim Menschen):

empeine r.m. (del pie)

Kessel <-s, -> [ˈkɛsəl] RZ. r.m.

1. Kessel:

caldera r.ż.
tacho r.m. LatAm
hervidor r.m.

2. Kessel (Tal):

valle r.m. cerrado

3. Kessel WOJSK.:

sitio r.m.
cerco r.m.

4. Kessel CH (Eimer):

cubo r.m.

Agrasel <-, -s> RZ. r.n. austr.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina