niemiecko » niderlandzki

ˈtrag·bar [ˈtraːkbaːɐ̯] PRZYM.

1. tragbar (leicht zu tragen):

2. tragbar (gut zu tragen):

3. tragbar przen. (haltbar):

4. tragbar przen. (akzeptabel):

ˈgang·bar [ˈgaŋbaːɐ̯] PRZYM.

2. gangbar (begehbar):

ˈJa·gu·ar <Jaguars, Jaguare> [ˈjaːgu̯aːɐ̯] RZ. r.m.

Bar·ˈbar(in) <Barbaren, Barbaren> [barˈbaːɐ̯] RZ. r.m.(r.ż.)

barbaar r.m. en r.ż.

ˈfass·bar [ˈfasbaːɐ̯] PRZYM.

2. fassbar (verständlich):

ˈhalt·bar PRZYM.

1. haltbar (nicht leicht verderblich):

2. haltbar (widerstandsfähig):

ˈja·gen2 [ˈjaːgn̩] CZ. cz. przech.

2. jagen (hetzen):

ˈJa·nu·ar <Januar(s), Januare> [ˈjanu̯aːɐ̯] RZ. r.m.

ge·ˈbar [gəˈbaːɐ̯] CZ.

gebar 3. pers l.poj. cz. prz. von gebären

Zobacz też gebären

ˈun·bar PRZYM. FIN.

ˈur·bar [ˈuːɐ̯baːɐ̯] PRZYM.

ˈehr·bar [ˈeːɐ̯baːɐ̯] PRZYM. podn.

ˈess·bar [ˈɛsbaːɐ̯] PRZYM.

ˈhör·bar [-baːɐ̯] PRZYM.

ˈles·bar PRZYM.

ˈlös·bar [ˈløːsbaːɐ̯] PRZYM.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski