niemiecko » polski

PrẹsspassungNP <‑, ‑en> RZ. r.ż. TECHNOL.

Bespạnnung1 <‑, ‑en> RZ. r.ż.

1. Bespannung (Stoff als Überzug):

obicie r.n.
pokrycie r.n.
ściany r.ż. l.mn. były obite morą

2. Bespannung (Saiten):

Bespannung MUS, SPORT
struny r.ż. l.mn.

Ạnpassung <‑, ‑en> RZ. r.ż. l.mn. selten

1. Anpassung (Abstimmung: der Produktion, eines Verfahrens):

3. Anpassung (Angleichung):

Gle̱i̱tpassung <‑, bez l.mn. > RZ. r.ż. TECHNOL.

Ke̱gelpassung <‑, ‑en> RZ. r.ż. TECHNOL.

Hạftpassung <‑, ‑en> RZ. r.ż. TECHNOL.

Fe̱hlanpassung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

Kụrsanpassung <‑, ‑en> RZ. r.ż. FIN.

bespạnnen* CZ. cz. przech.

2. bespannen (anspannen):

jdn bespaßen cz. nieprzech. pot.
jdn bespaßen cz. nieprzech. pot.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Das von Naivität geprägte Projekt sei als „Bespaßung Weniger verpufft“.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "Bespaßung" w innych językach


Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski