niemiecko » polski

Kommu̱ne <‑, ‑n> [kɔ​ˈmuːnə] RZ. r.ż.

1. Kommune ADM.:

gmina r.ż.

2. Kommune (Wohngemeinschaft):

komuna r.ż.

3. Kommune HIST.:

Komuna r.ż. Paryska

Fortu̱ne <‑, bez l.mn. > [fɔr​ˈtuːnə] RZ. r.ż. podn., Fortü̱ne [fɔr​ˈtyːnə] RZ. r.ż. <‑, bez l.mn. > podn.

Posa̱u̱ne <‑, ‑n> [po​ˈzaʊnə] RZ. r.ż.

immu̱n [ɪ​ˈmuːn] PRZYM.

2. immun fig (widerstandsfähig):

Dạ̈mmung <‑, ‑en> RZ. r.ż. TECHNOL.

Hẹmmung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

1. Hemmung (Beeinträchtigung, das Aufhalten: eines Fahrzeugs, einer Entwicklung):

hamowanie r.n.

3. Hemmung l.mn. PSYCH. (innere Unsicherheit):

4. Hemmung bez l.mn. PR. (Beeinträchtigung):

Lạndkommune <‑, ‑n> RZ. r.ż.

Landkommune → Landgemeinde

Zobacz też Landgemeinde

Lạndgemeinde <‑, ‑n> RZ. r.ż.

Communiqué <‑s, ‑s> RZ. r.n. CH (Kommuniqué)

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
In der frühneuzeitlichen Rechtswissenschaft wurden vornehmlich Gemeines Recht (ius commune) und lokales Partikularrecht (ius particulare) einander gegenübergestellt.
de.wikipedia.org
Die Bedeutung dieser Glossatoren liegt vor allem in ihrer Vorarbeit zum ius commune.
de.wikipedia.org
Es war die gemeine Rute oder canne commune und entsprach 2 Doppelschritten oder 4 Schritten.
de.wikipedia.org
Das Utrum wird in beiden Fällen manchmal auch als Genus commune bezeichnet.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski