niemiecko » polski

Contenance <‑, bez l.mn. > [kõtə​ˈnãːs(ə)] RZ. r.ż. podn.

Konversatio̱n <‑, ‑en> [kɔnvɛrza​ˈtsi̯oːn] RZ. r.ż. podn.

Renaissance <‑, bez l.mn. > [rənɛ​ˈsãːs] RZ. r.ż.

Nonchalance <‑, bez l.mn. > [nõʃa​ˈlãːs] RZ. r.ż. podn.

Ba̱hnversand <‑[e]s, bez l.mn. > RZ. r.m. HAND.

versạndt CZ. cz. przech.

versandt pp von versenden

Zobacz też versenden

versẹnden* CZ. cz. przech. irr o reg

versenden Prospekte:

Konversio̱n <‑, ‑en> [kɔnvɛr​ˈzi̯oːn] RZ. r.ż.

1. Konversion REL. (Glaubenswechsel):

3. Konversion INF. (Änderung eines Datenformates):

konwersja r.ż.

versạnden* [fɛɐ̯​ˈzandən] CZ. cz. nieprzech. +sein

1. versanden Flussmündung:

Fạxversand <‑[e]s, bez l.mn. > RZ. r.m. TELEK.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski