niemiecko » polski

E̱i̱nzelhaft <‑, bez l.mn. > RZ. r.ż. PR.

E̱i̱nzelbett <‑[e]s, ‑en> RZ. r.n.

E̱i̱nzelwert <‑[e]s, ‑e> RZ. r.m.

E̱i̱nzelgänger(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈaɪntsəlgɛŋɐ] RZ. r.m.(r.ż.)

1. Einzelgänger (Außenseiter):

odludek r.m.

2. Einzelgänger ZOOL.:

samotnik r.m.

E̱i̱nzeller <‑s, ‑> [ˈaɪntsɛlɐ] RZ. r.m. BIOL.

e̱i̱nzellig [ˈaɪntsɛlɪç] PRZYM. BIOL.

E̱i̱nzelteil <‑[e]s, ‑e> RZ. r.n.

E̱i̱nzelzelle <‑, ‑n> RZ. r.ż. (im Gefängnis)

E̱i̱nzelblatt <‑[e]s, ‑blätter> RZ. r.n.

E̱i̱nzelkampf <‑[e]s, ‑kämpfe> RZ. r.m. SPORT

E̱i̱nzelstatut <‑[e]s, ‑en> RZ. r.n. PR.

E̱i̱nzelstrafe <‑, ‑n> RZ. r.ż. PR.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Für baurechtlich nicht festgesetzte Gebiete (z. B. Einzelgehöft im Außenbereich) werden nach aktueller Rechtsprechung die Werte für Mischgebiete angesetzt.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski