niemiecko » polski

Fe̱i̱nschleifen <‑s, bez l.mn. > RZ. r.n. TECHNOL.

I . e̱i̱n|schleifen CZ. cz. przech. irr

1. einschleifen (einprägen):

wpajać [f. dk. wpoić]

2. einschleifen TECHNOL.:

docierać [f. dk. dotrzeć]

II . e̱i̱n|schleifen CZ. cz. zwr. irr (zur Gewohnheit werden)

Gla̱sschleifer(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> RZ. r.m.(r.ż.)

Fe̱i̱nschneiden <‑s, bez l.mn. > RZ. r.n. TECHNOL.

Fe̱i̱nschmecker(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> RZ. r.m.(r.ż.)

smakosz(ka) r.m. (r.ż.)

Pla̱nschleifen <‑s, bez l.mn. > RZ. r.n. TECHNOL.

Sche̱renschleifer(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> RZ. r.m.(r.ż.)

Fe̱i̱nziehschleifen <‑s, bez l.mn. > RZ. r.n. TECHNOL.

Diamạntschleifer(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> RZ. r.m.(r.ż.)

Schle̱i̱fer(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> RZ. r.m.(r.ż.)

1. Schleifer (Facharbeiter):

szlifierz r.m.

2. Schleifer sl WOJSK. (Ausbilder):

instruktor r.m.

3. Schleifer (Tanz):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski