niemiecko » polski

kommenti̱e̱ren* [kɔmɛn​ˈtiːrən] CZ. cz. przech.

1. kommentieren (Stellung nehmen):

komentować [f. dk. s‑]

I . kompromitti̱e̱ren* [kɔmpromɪ​ˈtiːrən] CZ. cz. przech.

II . kompromitti̱e̱ren* [kɔmpromɪ​ˈtiːrən] CZ. cz. zwr.

I . kommandi̱e̱ren* [kɔman​ˈdiːrən] CZ. cz. przech.

2. kommandieren (abkommandieren):

3. kommandieren (befehlen):

nakazywać [f. dk. nakazać]

II . kommandi̱e̱ren* [kɔman​ˈdiːrən] CZ. cz. nieprzech.

1. kommandieren (Befehlsgewalt ausüben):

2. kommandieren pot. (Anweisungen erteilen):

emitti̱e̱ren [emɪ​ˈtiːrən] CZ. cz. przech.

kompletti̱e̱ren* [kɔmplɛ​ˈtiːrən] CZ. cz. przech.

Kommittent(in) <‑en, ‑en; ‑, ‑nen> RZ. r.m.(r.ż.)

Kommittent(in) PR., HAND.
komitent r.m.

kommunizi̱e̱ren* [kɔmuni​ˈtsiːrən] CZ. cz. nieprzech.

2. kommunizieren REL. (zur Kommunion gehen):

kommissioni̱e̱ren* [kɔmɪsi̯o​ˈniːrən] CZ. cz. przech. austr. HAND.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski