niemiecko » polski

Kollekti̱veigentum <‑s, bez l.mn. > RZ. r.n. PR.

Sta̱a̱tseigentum <‑s, bez l.mn. > RZ. r.n.

Staatseigentum → Staatsbesitz

Zobacz też Staatsbesitz

Sta̱a̱tsbesitz <‑es, bez l.mn. > RZ. r.m.

Fụndeigentum <‑s, bez l.mn. > RZ. r.n. PR.

Geme̱i̱neigentum <‑s, bez l.mn. > RZ. r.n.

Gesạmteigentum <‑s, bez l.mn. > RZ. r.n. PR.

Priva̱teigentum <‑s, ‑eigentümer> RZ. r.n.

E̱i̱gentum <‑s, ‑e> RZ. r.n. l.mn. selten

2. Eigentum alt (Besitzgüter):

Vọlkstum <‑s, bez l.mn. > RZ. r.n.

Ạnscheinseigentum <‑s, bez l.mn. > RZ. r.n. PR.

Grụndstückseigentum <‑s, bez l.mn. > RZ. r.n.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "volkseigentum" w innych językach


Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski