niemiecko » polski

Ha̱u̱s <‑es, Häuser> [haʊs, pl: ˈhɔɪzɐ] RZECZOW. nt

3. Haus (Dynastie):

dom m
ród m

5. Haus (Schneckenhaus):

skorupa ż

6. Haus fam (Mensch, Freund):

na, altes Haus! fam

8. Haus (Gebäude zu bestimmtem Zweck):

Ha̱u̱s-Ha̱u̱s-Verkehr <‑s, kein Pl. > RZECZOW. m

Ha̱u̱s-zu-Ha̱u̱s-Verkauf <‑[e]s, kein Pl. > RZECZOW. m HANDEL

Fre̱i̱-Haus-Lieferung <‑, ‑en> RZECZOW. ż HANDEL

Haus- und Familienbetrug <‑[e]s, kein Pl. > RZECZOW. m JUR

Haus- und Familiendiebstahl <[e]s, ‑diebstähle> RZECZOW. m JUR

ha̱u̱sen [ˈhaʊzən] CZASOW. nieprzech. pej fam

1. hausen (erbärmlich wohnen):

koczować [w ruderze] fam

2. hausen (wüten):

in etw dat hausen (Sturm)

ha̱u̱ rụck [haʊ​ˈrʊk] WYKRZYK.

Chcesz przetłumaczyć zdanie lub fragment tekstu? Wypróbuj nasze automatyczne tłumaczenie tekstu.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文