niemiecko » portugalski

schmatzen [ˈʃmatsən] CZ. cz. nieprzech.

schwatzen CZ. cz. nieprzech., schwätzen CZ. cz. nieprzech. poł. niem., austr.

gleich|setzen CZ. cz. przech.

1. gleichsetzen (vergleichen):

2. gleichsetzen (als gleichwertig ansehen):

verschätzen* CZ. cz. zwr.

verschätzen sich verschätzen:

herein|platzen CZ. cz. nieprzech. +sein pot.

I . ab|kratzen CZ. cz. przech. +sein

II . ab|kratzen CZ. cz. nieprzech. slang

auf|platzen CZ. cz. nieprzech. +sein

ab|schätzen CZ. cz. przech.

1. abschätzen (taxieren):

2. abschätzen (einschätzen):

I . überschätzen* CZ. cz. przech.

II . überschätzen* CZ. cz. zwr.

überschätzen sich überschätzen:

gering|schätzen CZ. cz. przech.

geringschätzen → gering :

Zobacz też gering

etw verpatzen cz. przech.
estragar a.c. cz. przech.
etw verpatzen cz. przech.
arruinar a.c. cz. przech.

zerplatzen CZ.

Hasło od użytkownika
zerplatzen cz. nieprzech.
rebentar cz. nieprzech.
zerplatzen cz. nieprzech.
estourar cz. nieprzech.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português