niemiecko » portugalski

unverheiratet PRZYM.

beheizen* CZ. cz. przech.

behaftet [bəˈhaftət] PRZYM.

Geheimdienst <-es, -e> RZ. r.m.

beheizbar PRZYM.

beherrscht PRZYM.

beherzigen* CZ. cz. przech.

heimatlos PRZYM.

Heimatort <-(e)s, -e> RZ. r.m.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Die Größe des Flughafengeländes beträgt 3,69 km², welches zwei Start- und Landebahnen und ein Passagierterminal beheimatet.
de.wikipedia.org
Die Familie bzw. Überfamilie ist auf den karibischen Inseln beheimatet.
de.wikipedia.org
Da die Inselbergareale, in denen die meisten Arten beheimatet sind, seltene Lebensräume darstellen, sind die Arten zwar selten, sie sind jedoch nicht als bedroht anzusehen.
de.wikipedia.org
Sie ist im Mittelmeerraum beheimatet, wird aber auch darüber hinaus als Gewürzpflanze genutzt.
de.wikipedia.org
Damit wurde es attraktiv für die Industrie und beheimatet Stahl- und vor allem Chemieunternehmen.
de.wikipedia.org
Fische, Amphibien und Reptilien sind hier ebenso beheimatet wie zahlreiche Brutvögel.
de.wikipedia.org
Sie gilt als wichtigstes Zentrum des arabischen Buchmarkts und beheimatet große Bibliotheken, Museen und das erste Opernhaus der arabischen Welt.
de.wikipedia.org
Von den 42 Fischarten, die sich heute in schottischen Süßgewässern finden, sind die Hälfte hier ursprünglich beheimatet.
de.wikipedia.org
Ansonsten waren im Nordteil der Provinz um diese Zeit fast ausnahmslos keltische Völker beheimatet.
de.wikipedia.org
Dieser Brauch ist im Umfeld von Familien-, Freundes- und Nachbarschaftskreisen beheimatet.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Definicje "beheimatet" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português