niemiecko » portugalski

hangen CZ. cz. nieprzech. CH

hangen → hängen:

Zobacz też hängen

I . hängen CZ. cz. przech.

2. hängen (vergessen):

3. hängen (im Stich lassen):

II . hängen <hängt, hing, gehangen> CZ. cz. nieprzech.

2. hängen pot. (sich verhaken):

I . handeln [ˈhandəln] CZ. cz. nieprzech.

1. handeln (Handel treiben):

2. handeln (agieren):

3. handeln (Erzählung, Film):

4. handeln (feilschen):

Hangar <-s, -s> RZ. r.m. LOT.

hangar r.m.

hängig PRZYM.

1. hängig PR.:

hängig CH

2. hängig CH (unerledigt):

Hang <-(e)s, Hänge> [haŋ] RZ. r.m.

1. Hang (Abhang):

encosta r.ż.
declive r.m.

Angola <-s> RZ. r.n. kein l.mn.

Angola r.ż.
hängen cz. przech.
pendurar em cz. przech.
hängen cz. nieprzech.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português