niemiecko » portugalski

um|hauen <haut um, haute um, umgehauen> CZ. cz. przech.

1. umhauen pot. (niederschlagen):

2. umhauen pot. (verblüffen):

gehangen [gəˈhaŋən]

gehangen pp von hängen:

Zobacz też hängen

I . hängen CZ. cz. przech.

2. hängen (vergessen):

3. hängen (im Stich lassen):

II . hängen <hängt, hing, gehangen> CZ. cz. nieprzech.

2. hängen pot. (sich verhaken):

ungenügend PRZYM. (a. Schulnote)

Umhang <-(e)s, -hänge> RZ. r.m.

capa r.ż.

I . dringend PRZYM.

II . dringend PRZYSŁ.

ab|hängen2 CZ. cz. nieprzech.

abhängen irr:

an|hängen CZ. cz. przech.

1. anhängen (aufhängen):

2. anhängen (Wagen):

3. anhängen (Zusatz):

I . erhängen* CZ. cz. przech.

II . erhängen* CZ. cz. zwr.

erhängen sich erhängen:

schlagend PRZYM. (Beweis, Argument)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português