niemiecko » słoweński

Bussel <-s, - [oder -n]> [ˈbʊsəl] RZ. r.n. desldere-südd-s austr.

Bussel → Busserl:

Zobacz też Busserl

Busserl <-s, -(n)> [ˈbʊsɐl] RZ. r.n. desldere-südd-s austr.

Fussel <-s, -> RZ. r.m., Fussel [ˈfʊsəl] RZ. r.ż. <-n>

dusselig PRZYM.

dusselig → dusslig:

Zobacz też dusslig

dusslig PRZYM., dußlig PRZYM. pot.

2. dusslig reg. (benommen):

fusseln CZ. cz. nieprzech.

Dusel <-s, ohne pl > [ˈduːzəl] RZ. r.m.

1. Dusel pot. (Glück):

krompir r.m. przen.

2. Dusel (leichter Rausch):

okajenost r.ż.

Rüssel <-s, -> [ˈrʏsəl] RZ. r.m.

1. Rüssel (von Schwein, Elefant):

rilec r.m.

2. Rüssel (von Insekten):

sesalo r.n.

Assel <-n> [ˈasəl] RZ. r.ż. ZOOL.

Sessel <-s, -> [ˈzɛsəl] RZ. r.m.

Fessel <-n> [ˈfɛsəl] RZ. r.ż.

1. Fessel:

trak r.m.
veriga r.ż.
lisice r.ż. l.mn.
Fessel przen.
okovi r.m. l.mn.

2. Fessel ANAT.:

bicelj r.m.
gleženj r.m.

Kessel <-s, -> [ˈkɛsəl] RZ. r.m.

2. Kessel (Tal):

kotlina r.ż.

3. Kessel WOJSK.:

obroč r.m.

4. Kessel CH (Eimer):

vedro r.n.

Nessel <-n> RZ. r.ż. BOT.

Rassel <-n> [ˈrasəl] RZ. r.ż.

1. Rassel MUZ.:

ropotulja r.ż.

2. Rassel (Kinderspielzeug):

ropotuljica r.ż.

Fusel <-s, ohne pl > [ˈfuːzəl] RZ. r.m. pot. pej. (Branntwein)

špirit r.m.

dunkel [ˈdʊŋkəl] PRZYM.

2. dunkel (Farbe, Ton):

4. dunkel (rätselhaft):

dusslig PRZYM., dußlig PRZYM. pot.

2. dusslig reg. (benommen):

I . duschen [ˈduːʃən, ˈdʊʃən] CZ. cz. nieprzech., cz. przech.

II . duschen [ˈduːʃən, ˈdʊʃən] CZ. cz. zwr.

duschen sich duschen:

prhati se [f. dk. oprhati se]
tuširati se [f. dk. stuširati se ]pot.

Brüssel <-s> [ˈbrʏsəl] RZ. r.n.

Drossel <-n> [ˈdrɔsəl] RZ. r.ż. ZOOL.

drozg r.m.

düsen CZ. cz. nieprzech. +sein pot.

düster [ˈdyːstɐ] PRZYM.

1. düster (dunkel):

2. düster (Ort, Zukunft):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Definicje "Dussel" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina