niemiecko » włoski

bezeugen CZ. trans

2. bezeugen (urkundlich):

II . bezeigen CZ. rfl , sich bezeigen

bezwingen <irr> CZ. trans

besungen <besingen > PRZYM., CZ. pperf

Zobacz też besingen

besingen <besang, besungen> CZ. trans

2. besingen (zur Aufnahme):

I . gezwungen PRZYM.

II . gezwungen CZ. pperf

gezwungen → zwingen

Zobacz też zwingen

II . zwingen <zwang, gezwungen> CZ. rfl

beziehungslos PRZYM.

bezechen CZ. rfl , sich bezechen

bezeichnen CZ. trans

1. bezeichnen:

3. bezeichnen (benennen):

beziehungsweise SPÓJ.

1. beziehungsweise (besser gesagt):

2. beziehungsweise (oder, anderenfalls):

gedungen <dingen > PRZYM., CZ. pperf

Zobacz też dingen

dingen <dingte/dang, gedingt/gedungen> CZ. trans obs (einstellen)

gelungen

gelungen → gelingen

Zobacz też gelingen

gelingen <gelang, gelungen> CZ. intr +sein

gerungen

gerungen → ringen

Zobacz też ringen

II . ringen <rang, gerungen> CZ. trans

gesungen

gesungen → singen

Zobacz też singen

I . gedrungen PRZYM. (Wuchs)

II . gedrungen CZ. pperf

gedrungen → dringen

Zobacz też dringen

beziehungsvoll PRZYM.

bezeichnend PRZYM.

Auslandsbeziehungen RZ. pl

Bezeigung <Bezeigung, -en> RZ. f

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski