polsko » niemiecki

malaga <D. ‑gi, bez l.mn. > [malaga] RZ. r.ż. (wino)

malina <D. ‑ny, l.mn. ‑ny> [malina] RZ. r.ż.

2. malina (owoc):

Himbeere r.ż.

maligna <D. ‑ny, bez l.mn. > [maligna] RZ. r.ż. podn.

malinka <D. ‑ki, l.mn. ‑ki> [malinka] RZ. r.ż.

1. malinka zdr. od malina

2. malinka (cukierek):

Himbeerbonbon r.n. lub r.m.

3. malinka pot. (ślad po pocałunku):

Knutschfleck r.m. pot.

Zobacz też malina

malina <D. ‑ny, l.mn. ‑ny> [malina] RZ. r.ż.

2. malina (owoc):

Himbeere r.ż.

malizna <D. ‑ny, l.mn. ‑ny> [malizna] RZ. r.ż. pot. (mało czegoś)

Pappenstiel r.m. pot.

I . malować <‑luje> [malovatɕ] CZ. cz. przech.

1. malować < f. dk. po‑> <[lub za‑]> (pokrywać farbą):

2. malować < f. dk. wy‑> (odświeżać):

3. malować < f. dk. na‑> (tworzyć):

4. malować < f. dk. po‑> <[lub u‑]> (wykonywać make-up):

II . malować <‑luje> [malovatɕ] CZ. cz. nieprzech. (tworzyć)

III . malować <‑luje> [malovatɕ] CZ. cz. zwr.

1. malować < f. dk. po‑> <[lub u‑]> (nakładać makijaż):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski