polsko » niemiecki

szlachta <D. ‑ty, bez l.mn. > [ʃlaxta] RZ. r.ż.

szlichta <D. ‑ty, l.mn. ‑ty> [ʃlixta] RZ. r.ż. (gładź podłogowa)

płachta <D. ‑ty, l.mn. ‑ty> [pwaxta] RZ. r.ż.

wachta <D. ‑ty, l.mn. ‑ty> [vaxta] RZ. r.ż. NAUT.

2. wachta (załoga):

Wachposten r.m.

szychta <D. ‑ty, l.mn. ‑ty> [ʃɨxta] RZ. r.ż.

1. szychta MINER.:

Schicht r.ż.
Nacht-/Tagschicht r.ż.

2. szychta przest (górna warstwa czegoś):

[Ober]schicht r.ż.

schlany [sxlanɨ] PRZYM. pot.

szpachla <D. ‑li, l.mn. ‑le> [ʃpaxla] RZ. r.ż.

szlachtować <‑tuje; cz. prz. ‑tuj; f. dk. za‑> [ʃlaxtovatɕ] CZ. cz. przech.

1. szlachtować (dokonywać uboju zwierząt):

2. szlachtować przen. (mordować ludzi):

schlać się <‑leje się [lub ‑la się]; pret ‑ali się [lub ‑leli się]> [sxlatɕ ɕe] CZ. cz. zwr. f. dk. pot.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski