polsko » niemiecki

mimoza <D. ‑zy, l.mn. ‑zy> [mimoza] RZ. r.ż.

1. mimoza BOT.:

Mimose r.ż.

2. mimoza przen., pej. (nadwrażliwa osoba):

Mimose r.ż. przen., pej.
Sensibelchen r.n. pej. pot.

komosa <D. ‑sy, bez l.mn. > [komosa] RZ. r.ż. BOT.

mimika <D. ‑ki, bez l.mn. > [mimika] RZ. r.ż. podn.

Mimik r.ż.

misa <D. ‑sy, l.mn. ‑sy> [misa] RZ. r.ż. podn.

1. misa (duża miska):

2. misa (niecka: doliny, jeziora):

Becken r.n.

mimodram <D. ‑u, l.mn. ‑y> [mimodram] RZ. r.m. TEATR

Mimodram[a] r.n.

mimikra <D. ‑ry, bez l.mn. > [mimikra] RZ. r.ż.

mimikra BIOL. t. przen.:

mimikra podn.
Mimikry r.ż. t. podn.

mimesis [mimezis] RZ. r.ż. ndm. podn.

mimesis LIT., SZT.
Mimesis r.ż.

mimik <D. ‑a, l.mn. ‑icy> [mimik] RZ. r.m.

1. mimik → mim

2. mimik podn. (człowiek wyrażający uczucia za pomocą mimiki):

Mimiker r.m.

Zobacz też mim

mim <D. ‑a, l.mn. ‑owie> [mim] RZ. r.m. TEATR

mim
Mime r.m.

glosa <D. ‑sy, l.mn. ‑sy> [glosa] RZ. r.ż.

1. glosa (dopisek, komentarz):

Glosse r.ż.

3. glosa LIT.:

Glosse r.ż.

szosa <D. ‑sy, l.mn. ‑sy> [ʃosa] RZ. r.ż.

odiosa <D. ‑sów, bez l.mn. > [odjosa] RZ. r.n. lub r.m. podn.

mimośród <D. ‑rodu, l.mn. ‑rody> [mimoɕrut] RZ. r.m. TECHNOL.

mimozowato [mimozovato] PRZYSŁ. podn. (nadwrażliwie)

mimozowaty [mimozovatɨ] PRZYM. podn. (nadwrażliwy)

mim <D. ‑a, l.mn. ‑owie> [mim] RZ. r.m. TEATR

mim
Mime r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski