polsko » niemiecki

oczyszczalnia <D. ‑ni, l.mn. ‑ie> [otʃɨʃtʃalɲa] RZ. r.ż. TECHNOL.

I . oczyszczać <‑cza; f. dk. oczyścić> [otʃɨʃtʃatɕ] CZ. cz. przech.

2. oczyszczać przen. (uwolnić od):

II . oczyszczać <‑cza; f. dk. oczyścić> [otʃɨʃtʃatɕ] CZ. cz. zwr.

1. oczyszczać:

oczyszczać (zostać oczyszczonym) (woda)

2. oczyszczać przen. (uwolnić się od):

oczyszczarka <D. ‑ki, l.mn. ‑ki> [otʃɨʃtʃarka] RZ. r.ż. TECHNOL.

opuszczony [opuʃtʃonɨ] PRZYM.

1. opuszczony (pozostawiony):

3. opuszczony (zaniedbany):

czyszczenie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [tʃɨʃtʃeɲe] RZ. r.n.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

polski
Przeważającą formę jego twórczości stanowiła zjadliwa krytyka literacka, w której popierał walkę z „oczyszczonym” pseudoklasycznym językiem nowogreckim (katharewusa), powszechnie obowiązującym w literaturze greckiej tego okresu.
pl.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski