polsko » niemiecki

przybysz <D. ‑a, l.mn. ‑e> [pʃɨbɨʃ] RZ. r.m.

przybyszowy [pʃɨbɨʃovɨ] PRZYM. BOT.

przeorysza <D. ‑szy, l.mn. ‑sze> [pʃeorɨʃa] RZ. r.ż. REL.

przybyły [pʃɨbɨwɨ] PRZYM.

przybycie <D. ‑ia, bez l.mn. > [pʃɨbɨtɕe] RZ. r.n.

przybytek <D. ‑tku, l.mn. ‑tki> [pʃɨbɨtek] RZ. r.m. podn.

1. przybytek (ośrodek):

Stätte r.ż.
Gotteshaus r.n.

3. przybytek iron. pot. (miejsce uciech):

Spielhölle r.ż.

przybywać <‑wa; f. dk. przybyć> [pʃɨbɨvatɕ] CZ. cz. nieprzech.

1. przybywać st. urz. (przyjeżdżać):

przybłęda <D. ‑dy, l.mn. ‑dy> [pʃɨbwenda] RZ. r.ż. lub r.m. odm. jak f w lp pot.

1. przybłęda (człowiek):

Landstreicher(in) r.m. (r.ż.)

2. przybłęda (zwierzę):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski