polsko » niemiecki

uwzględnienie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [uvzglendɲeɲe] RZ. r.n. podn.

uzgodnienie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [uzgodɲeɲe] RZ. r.n. podn.

nieuwzględnienie <D. ‑ia, bez l.mn. > [ɲeuvzglendɲeɲe] RZ. r.n.

uwzględniać <‑ia> [uvzglendɲatɕ], uwzględnić [uvzglendɲitɕ] CZ. cz. przech. f. dk.

2. uwzględniać (przychylić się do):

dem Antrag stattgeben st. urz.

względnie [vzglendɲe] PRZYSŁ.

3. względnie pot. (znośnie):

so lala pot.
der Ausflug r.m. war so lala pot.

uwodnienie <D. ‑ia, bez l.mn. > [uvodɲeɲe] RZ. r.n.

1. uwodnienie CHEM. (reakcja):

Hydra[ta]tion r.ż.

2. uwodnienie ROLN. (stopień nasycenia wodą):

udogodnienie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [udogodɲeɲe] RZ. r.n. podn. (ulepszenie, usprawnienie)

uzasadnienie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [uzasadɲeɲe] RZ. r.n. podn.

wyludnienie <D. ‑ia, bez l.mn. > [vɨludɲeɲe] RZ. r.n. podn.

zaludnienie <D. ‑ia, bez l.mn. > [zaludɲeɲe] RZ. r.n.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski