portugalsko » angielski

I . obrar [oˈbɾar] CZ. cz. nieprzech.

1. obrar (agir):

2. obrar (defecar):

II . obrar [oˈbɾar] CZ. cz. przech. (construir, tramar)

obra [ˈɔbɾa] RZ. r.ż.

3. obra (feito):

mãos à obra
por obra e graça de...
by the grace of ...

dobrada PRZYM.

dobrada → dobrado:

Zobacz też dobrado

dobrado (-a) [doˈbɾadu, -a] PRZYM.

1. dobrado (duplicado):

dobrado (-a)

2. dobrado (papel, tecido):

dobrado (-a)

dobrado (-a) [doˈbɾadu, -a] PRZYM.

1. dobrado (duplicado):

dobrado (-a)

2. dobrado (papel, tecido):

dobrado (-a)

sobrado [soˈbɾadu] RZ. r.m.

dobra [ˈdɔbɾa] RZ. r.ż.

1. dobra (em papel, tecido):

2. dobra (das calças):

cobra [ˈkɔbra] RZ. r.ż.

cobrar [koˈbrar] CZ. cz. przech.

2. cobrar força:

3. cobrar (em futebol, basquete):

I . dobrar [doˈbɾar] CZ. cz. przech.

2. dobrar (contornar):

dobrar NAUT. cabo

3. dobrar (uma pessoa):

4. dobrar (duplicar):

II . dobrar [doˈbɾar] CZ. cz. nieprzech.

III . dobrar [doˈbɾar] CZ. cz. zwr.

dobrar dobrar-se (ceder):

I . obrigado (-a) [obɾiˈgadu, -a] PRZYM.

II . obrigado (-a) [obɾiˈgadu, -a] WK

branco (-a) [ˈbrɜ̃ŋku, -a] PRZYM.

1. branco (cor):

branco (-a)

3. branco (pálido):

branco (-a)

4. branco alma:

branco (-a)

branda PRZYM.

branda → brando:

Zobacz też brando

brando (-a) [ˈbrɜ̃ŋdu, -a] PRZYM.

1. brando (mole):

brando (-a)

2. brando (frouxo):

brando (-a)

3. brando (tempo):

brando (-a)
brando (-a) vento

zwroty:

em fogo brando GASTR.

brando (-a) [ˈbrɜ̃ŋdu, -a] PRZYM.

1. brando (mole):

brando (-a)

2. brando (frouxo):

brando (-a)

3. brando (tempo):

brando (-a)
brando (-a) vento

zwroty:

em fogo brando GASTR.

oba [ˈoba] WK

1. oba:

oba
oh!
oba
wow!

2. oba pot. (saudação):

oba

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português | Русский