portugalsko » niemiecki

I . alapar CZ. cz. przech.

II . alapar CZ. cz. nieprzech.

III . alapar CZ. cz. zwr. alapar-se

1. alapar (esconder-se):

2. alapar pot.! (sentar-se):

alçapão <-ões> RZ. r.m.

1. alçapão ARCHIT.:

Falltür r.ż.
Bodenklappe r.ż.

2. alçapão (armadilha):

Falle r.ż.

alado (-a) PRZYM.

1. alado (com asas):

alado (-a)
alado (-a)

2. alado (leve):

alado (-a)
alado (-a)

alamar RZ. r.m.

Litze r.ż.

alarde RZ. r.m.

alarme RZ. r.m.

1. alarme (para avisar):

Alarm r.m.

2. alarme (sobressalto):

Aufregung r.ż.
Tumult r.m.

I . alagar <g → gu> CZ. cz. przech.

1. alagar (encharcar):

2. alagar (derribar):

II . alagar <g → gu> CZ. cz. zwr. alagar-se

1. alagar (molhar-se):

2. alagar (inundar-se):

3. alagar (afundar-se, desmoronar-se):

alaúde RZ. r.m.

Laute r.ż.

alazão RZ. r.m. (cavalo)

Fuchs r.m.

I . ala RZ. r.ż. (fila)

II . ala WK pot.

ala!
weg!
ala!
geh!

I . alar CZ. cz. przech.

II . alar CZ. cz. zwr.

alar alar-se:

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português